Snatch (2000)

Snatch Další název

Podfu(c)k

Uložil
bez fotografie
thomas.tracy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.8.2008 rok: 2000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 122 Naposledy: 29.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 726 102 016 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro KLAXXON, MvUp, Z0X Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oproti všem existujícím verzím opravena spousta brutálních chyb v překladu a příliš dlouhé řádky.
IMDB.com

Titulky Snatch ke stažení

Snatch
726 102 016 B
Stáhnout v ZIP Snatch

Historie Snatch

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Snatch

11.5.2010 12:37 SteveV odpovědět
bez fotografie
Díky, konečně dobré titule které sedí i na Snatch.2000.INTERNAL.DVDrip.XViD-DCA o velikosti 730 976 256 bajtů. Díky!
11.1.2010 21:54 Bloodydave odpovědět
bez fotografie
sedí na Snatch.2000.M4L.Moviez4Life.com.avi
10.1.2010 14:11 elilix odpovědět
bez fotografie
Díky moc, sedí i na Snatch[DVDRIP]XVID,AC3(KNIGHTY1973)2000.avi :-)
27.9.2009 0:35 lakikaki odpovědět
Vďaka, sedia na Snatch[2009] BRRip [Eng]-Z0X
12.4.2009 15:00 Lineiy odpovědět
bez fotografie
..jj, na KLAXXON sedí výborně..díky..;o)
15.1.2009 14:59 Martas18 odpovědět
sedi i na verzi KLAXXON
uploader26.10.2008 18:49 thomas.tracy odpovědět
bez fotografie
Díky, doplnil jsem.
8.10.2008 0:39 zabask odpovědět
bez fotografie
thx... mne pasuju na verziu Snatch[2000]DvDRip[Eng]-MvUp

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR