Son of a Gun (2014)

Son of a Gun Další název

 

Uložil
kolcak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.2.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 823 Naposledy: 6.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 579 103 615 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Son of a Gun 2014 BDRip X264-CADAVER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravené časovaie na BluRay
Preklad: Chicony

Sedia na:
Son of a Gun 2014 BDRip X264-CADAVER 579103615 B
Son of a Gun 2014 1080p BrRip x264-YIFY 1770386420 B
Son of a Gun 2014 720p BrRip x264-YIFY 853627078 B
IMDB.com

Titulky Son of a Gun ke stažení

Son of a Gun
579 103 615 B
Stáhnout v ZIP Son of a Gun

Historie Son of a Gun

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Son of a Gun

22.7.2015 20:07 wolf72 odpovědět
bez fotografie
diky!!!
29.5.2015 21:14 typcy odpovědět
bez fotografie

reakce na 841548


Staci precasovat z 24 FPS na 23,976 a posunut o cca +10 sekund. Vyskusane na Son.of.a.Gun.2014.1080p.BluRay.DD5.1.x264-HiFi ale HiDt release bude asi podobny.
8.4.2015 21:51 Relone odpovědět
bez fotografie
Na YIFY-ho sedia, ak si ich posuniete o 0,7 sekundy dopredu/neskôr.
ak ste príliš leniví, pridávam ich posunuté :-D

příloha Son.of.a.Gun.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY.srt
8.3.2015 17:16 wiccwicc odpovědět
bez fotografie
moc bych chtěl poprosit o verzi - Son.of.a.Gun.2014.720p.BluRay.DD5.1.x 264-HiDt.Délka filmu 1-49.12.
21.2.2015 14:13 tomino1984 odpovědět
bez fotografie
diky:-)::-):-)
19.2.2015 22:55 Kuryz odpovědět
bez fotografie
Nechci nikoho soudit, ale na YIFY to sedí. Teď jsem to jenom zběžně zkoušel, a po pravdě jsem tam viděl, tak 0,1s zpoždění, ale to nikoho nezabije :-):-):-). Máme štěstí, že to vůbec někdo přeložil, takže tímto ti chci moc poděkovat ;-);-);-).
uploader15.2.2015 22:06 kolcak odpovědět

reakce na 833885


a tieto anglicke ti akože idu dobre?
kedze na nich je skoro take iste časovanie (rozdiel je 0,3s)
porovnal som len niečo, celi film znova pozerat nebudem.

je dost velka pravdepodobnost ze ta tvoja "YIFI" verzia vobec nieje yifi
15.2.2015 16:51 s0t3k odpovědět
bez fotografie
Na yify ani omylem. tady jsou eng.

příloha Son.of.a.Gun.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY.srt
15.2.2015 15:04 s0t3k odpovědět
bez fotografie
Diky moc.
13.2.2015 21:19 wachler odpovědět
bez fotografie
na yify nesedí ani náhodou
9.2.2015 23:23 anakyn33 odpovědět
diky
8.2.2015 12:11 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
7.2.2015 20:52 marioIII odpovědět
bez fotografie
[kickass.so]son.of.a.gun.2014.720p.brrip.x264.yify.torrent sedia a v ďaka...
7.2.2015 20:12 barosp odpovědět
bez fotografie
Díky!
7.2.2015 18:36 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)