Sons of Tucson S01E01 (2010)

Sons of Tucson S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
Kroketak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.4.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 184 Naposledy: 20.4.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 910 584 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro REPACK.HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mé první titulky, snad ne nejhorší, ale určitě je ještě na čem pracovat.
IMDB.com

Titulky Sons of Tucson S01E01 ke stažení

Sons of Tucson S01E01
183 910 584 B
Stáhnout v ZIP Sons of Tucson S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sons of Tucson (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sons of Tucson S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sons of Tucson S01E01

18.6.2010 20:49 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííky
uploader27.4.2010 10:51 Kroketak odpovědět
bez fotografie
Pokud zase najdu čas, tak určitě ;-)
24.4.2010 21:28 killtroll odpovědět
bez fotografie
Super, díky, budou další díly?
18.4.2010 13:13 James425 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem,myslel som, že to už nikto nebude prekladať, dúfam, že budú aj ďalšie diely.
uploader16.4.2010 12:12 Kroketak odpovědět
bez fotografie
Mellorn: Listener jsem původně chtěla překládat, ale anglický titulky jsou dost k ničemu, takže možná až bude víc času ;-)
16.4.2010 9:17 s.pace odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
16.4.2010 8:55 Mellorrn odpovědět
bez fotografie
diiky moc. uz sem myslel ze to nikdo nebude prekladat stejen jako listener. jdu na to kouknout a snad to bude dobry

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tady propaguješ sázení? To je na ban!SK titulky.
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Chápu, že toho máte rozdělaného hodně. Je fajn, že dáváte vědět, jaké jsou priority – aspoň my uživa
Jestli je to fakt něco ve stylu „kanadský Nezvratný osud“, tak o překlad bude určitě zájem Doufám, ž
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?
Držím palce !VOD 19.3.wtf... Fandím ti.Dobra volbaDěkuji :-)
Nino.2025.1080p.FRA.Blu-ray.AVC.DTS-HD.MA.2.0-Trhow [39,82 GB] Nino.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Sl


 


Zavřít reklamu