South Park S19E05 (1997)

South Park S19E05 Další název

Mestecko South Park S19E05 19/5

Uložil
bez fotografie
9atak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.10.2015 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 136 Naposledy: 7.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 105 583 120 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro South.Park.S19E05.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer South Park S19E05

Titulky South Park S19E05 ke stažení

South Park S19E05
105 583 120 B
Stáhnout v ZIP South Park S19E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu South Park (sezóna 19)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie South Park S19E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE South Park S19E05

3.11.2015 21:49 mrninJB odpovědět
bez fotografie
díky, skvělá práce!
3.11.2015 19:47 Holbak123 odpovědět
bez fotografie
Díky moc doufám že v tom budeš pokračovat :-)
30.10.2015 20:46 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
28.10.2015 10:49 Boot007 odpovědět
bez fotografie
Díky
27.10.2015 12:33 enzocze odpovědět
bez fotografie
Díky!
26.10.2015 23:30 belohradsky.zdenek odpovědět
bez fotografie
děkuju :-)
26.10.2015 19:30 Masoxxas odpovědět
bez fotografie
super dík :-) doufám že budeš pokračovat :-)
26.10.2015 17:19 Mikkelo odpovědět
Děkuju
26.10.2015 16:00 enemxssvk odpovědět
bez fotografie
dik
26.10.2015 11:52 dainio odpovědět
díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.