Spartacus: Blood and Sand S01E02 (2010)

Spartacus: Blood and Sand S01E02 Další název

Gladiátorská přísaha 1/2

Uložil
bez fotografie
semenec Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.1.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 689 Naposledy: 22.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 772 096 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Spartacus.S01E02.DVDSCR.XviD-FFNDVD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Spartacus: Blood and Sand S01E02 ke stažení

Spartacus: Blood and Sand S01E02
576 772 096 B
Stáhnout v ZIP Spartacus: Blood and Sand S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Spartacus: Blood and Sand (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Spartacus: Blood and Sand S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Spartacus: Blood and Sand S01E02

9.2.2010 11:42 Dante258 odpovědět
bez fotografie
Díky!
6.2.2010 19:10 alsy odpovědět
Diky hlawoune ;-)
6.2.2010 18:21 hlawoun odpovědět
Já. Během dnešní noci budou hotové.
6.2.2010 17:52 Wikir odpovědět
bez fotografie
Zdravím, pracuje už někdo na titulkách ke třetímu dílu? Díky
31.1.2010 1:20 hlawoun odpovědět
Beru zpět a omlouvám se. Jsou úplně mimo. Sedící najdete tady:http://www.titulky.com/Spartacus-Blood-and-Sand-S01E02-148828.htm
30.1.2010 23:56 hlawoun odpovědět
Mám pocit, že na HDTV-SYS by měly sedět tyhle: http://www.titulky.com/Spartacus-Blood-and-Sand-S01E02-147831.htm
30.1.2010 15:55 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
23.1.2010 8:38 Kelt100 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky. Skvělá práce :-)
19.1.2010 17:33 explosion odpovědět
bez fotografie
diky Hlavo , skvela prace :-) v patek zase kalba u tebe jako kazdy patek :-D
19.1.2010 15:59 Tevinye.le odpovědět
bez fotografie
Díky moc,bez nich dávám ani ne polovinu :-D :-)
19.1.2010 11:34 petostranak odpovědět
bez fotografie
diky moc
18.1.2010 2:43 pol111 odpovědět
thx!)
17.1.2010 18:13 BladeLaChujan odpovědět
bez fotografie
frajer ten kdo to preklada, celkem vysvobozeni ty titulky...:-)
17.1.2010 9:59 exitus odpovědět
jenom mala poznamka, lagatus=legát, velitel rimske legie (http://cs.wikipedia.org/wiki/Leg%C3%A1t)
17.1.2010 9:48 wolfhunter odpovědět
Díky moc
17.1.2010 1:53 ufonka odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju! Seriál vypadá skvěle a titulky taky. :-)
17.1.2010 0:12 fox333 odpovědět
bez fotografie
moc diky za titulky!!
16.1.2010 23:57 nokra odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)
16.1.2010 23:39 Harry.Pero odpovědět
bez fotografie
diky moc!
16.1.2010 23:31 lidomrd Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc za titulky...už jsem se nemohl dočkat:-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dobry den. V poslednej dobe mam problem so stahovanim titulkov. Nestane sa to vzdy, napr. jedny idu,
díky
Billie.Eilish-Hit.Me.Hard.and.Soft.The.Tour.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo CZ/SK
Chapter.51.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Blue.Heron.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
Carolina.Caroline.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
POWER.BALLAD.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Carolina.Caroline.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Tuner.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
POWER.BALLAD.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Dík.na Prime Video ve středu
Ve filmu se toho moc nenakecá, čili s titulky by moc práce být nemělo :-D
Wasteman.2025.1080p.BluRay.x264 -TRBSom toho isteho nazoru.Kdy to bude venku?DíkySuper,díky moc.DěkujiDRAGN 2025 1080p WEB H264-OUTPOST31
Fajn, díky za info. Band of Spies je výborný, The Agency se - dle mého názoru, který samozřejmě niko
HaMidrasha je aspon 2 triedy pod urovnou Band of Spies alebo Agency S01.
To rozhodně míním přeložit. Ale času je málo a filmů a seriálů tolik...
Díky za angažovanost, já o té kvalitě vím, chtělo by to pokud možno dobrý obraz a české titulky.
Omlouvám se, bylo to myšleno obrazně, jde o seriál Tinker, Tailor, Soldier, Spy z roku 1979, opět s
Díky za překlad předem.
Na WS s SK titulky, ale celkově slabší kvalita.
Seriál Smiley's People žádnou druhou řadu nemá.
Našel by se překladatel?
Žádný originál německý zvuk neexistuje a ani nikdy neexistoval. Film je natočený v angličtině.