Spider-Man: Homecoming (2017)

Spider-Man: Homecoming Další název

Spiderman: Homecoming

Uložil
7point Hodnocení uloženo: 1.10.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 16 Celkem: 1 566 Naposledy: 15.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 793 906 013 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro verzi SiGMA (2:54:56), obsahující bonusová videa, která jsou ale bez překladu. Kdo se chce chopit překladu včetně bonusů, smí použít můj základ.
Nijak jinak s titulky nezacházejte.
IMDB.com

Titulky Spider-Man: Homecoming ke stažení

Spider-Man: Homecoming (CD 1) 8 793 906 013 B
Stáhnout v jednom archivu Spider-Man: Homecoming

Historie Spider-Man: Homecoming

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Spider-Man: Homecoming

22.10.2017 11:16 p23a11s odpovědět
bez fotografie
Díky
21.10.2017 22:16 p23a11s odpovědět
bez fotografie
vdaka za titulky
uploader4.10.2017 14:20 7point odpovědět

reakce na 1099205


O osm vteřin jakžtakž snesitelně, ale slabota. Na všechny BluRay (BR), chtete tyhle: https://www.titulky.com/Spider-Man-Homecoming-291909.htm
3.10.2017 22:45 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
3.10.2017 21:47 Firello1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1099150


YTS -8s? jak proboha? vždyť je to úplně mimo
uploader3.10.2017 20:48 7point odpovědět
Hm, jenže nesedí. Nevadí. Přečas byl právě nahrán. Je momentálně k dispozici na premiu a měl by být dostupný po jedenácté hodině.
uploader3.10.2017 20:35 7point odpovědět
Takže se mi tu snažíte říct, že na všechny BRRipy sedí původní WEB-DL titulky, jo? :-D
https://www.titulky.com/Spider-Man-Homecoming-291712.htm
3.10.2017 19:38 spacir81 odpovědět
bez fotografie
YTS.AG také o - 8s
3.10.2017 15:00 denyjedin odpovědět
bez fotografie
tiez sa pripajam -8sec a sedi aj na
Spider-Man.Homecoming.2017.720p.BRRip.XviD.AC3-RARBG
3.10.2017 7:58 Romi odpovědět
bez fotografie
dik -8s a sedi aj na Spider-Man.Homecoming.2017.720p.BluRay.x264-SPARKS
2.10.2017 18:50 episteme odpovědět
bez fotografie
dekuji
2.10.2017 10:45 ihnaja odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mohl by někdo, prosím, udělat přečas na BluRay rip filmu Sint (2010)? Díky moc.
film mám stažený ,prosím o překlad také.Díky
dvd rip
Driv me ViDra(a dalsi nicky) sral...proc je tak arogantni??...neprijemny??...
Ted uz to vim. Dlouho
Díky, zatím jedu Oběšence, no budu to muset převyprávět po svém tak, jak sem to pochopil a čeština j
pokud jsou ve zdrojových titulcích chyby, problém to je. člověk musí dělat část odposlechu, určitě b
Když rozumíš anglicky, tak se z nich dá v pohodě vycházet. Zvuk ve WEB-DL je dobrej. To píšu pro pří
o těchto titulcích píšou na subscene:
whosy's version, which I decrappified a bit (this is a bad tr
Jak nejsou anglický titulky?
Ještě k Autovýru - Podle překladu Zbyňka Černíka (sbírka Výplata od Baronetu) chce O'Neill zablokova
"Ale je mi jasny, ze prekladat ten sportovni slang neni jednoduchy."
tobě je jasný velký kulový. ps
o žádné vlně hejtů a urážek nic nevím. jen je to stále dokola. to, že nebyl nějaký film dosud přelož
Uznej, ze v tomhle kontextu nemuzes srovnavat neznamy film z dvacatych let minulyho stoleti s novym,
Jasny, uz to chapu. Az priste napisu, ze se divim, ze novej film s velkou hollywoodskou hvezdou, kte
protoze lomitka a jine zvlastni znaky jsou zaludna co se tyce webstranek...
Prosím vás, mohl by se někdo ujmout titulků k filmu, který je podle mne skvělý
dekuji predem :)
Release:
9.11. 2017 Nine Eleven ENG.avi
a proč neupravíš text, který vyhledáváš, na broen s04e03?
Ok, díky za upřesnění. Tak to jsem nepochopila. Přijde mi to trošku matoucí, dávat tam rok první sér
Mohlo by se nějak upravit vyhledávání aby tohle "bron broen s04e03" vyhledalo tohle "bron/broen s04e
dekuji moc.
já chápu, že reagováním na hloupé komentáře v očích některých plýtvám energií, ale co ty víš. třeba
Taky prosím o překlad..+1
Mne zas prijde divny, ze se nekdo v nekolika dlouhych odstavcich divi tomu, ze se nekdo jinej divi,
tak aspoň poskočil preklad poslednej časti z 15 na 30%, už sa neviem dočkať, ďakujem za ostatné diel
Rls je na uložto. Sedia síce na rôzne poľské "kit-y", ale tie všetky obsahujú PL Hardsub pri nemecký
do kolonky rok se dle instrukci vyplnuje rok vzniku filmu/serialu (viz imdb).
vyplnovat tam rok, kd
Ahoj, omlouvám se, jestli už na tohle někdy někde bylo odpovězeno, špatně se mi tu hledá. Nahrála j!
Ahoj, nechystáš se na překlad seriálu Romanzo criminale - La serie ???
Díky