Spider-Man: Homecoming (2017)

Spider-Man: Homecoming Další název

Spiderman: Homecoming

Uložil
7point Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.9.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 955 Naposledy: 17.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 911 855 672 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nuff said.

Sedí na verze:
Spider-Man.Homecoming.2017.WEB-DL.H264.AC3-EVO
Spider-Man.Homecoming.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO
Spider-Man.Homecoming.2017.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Spider-Man.Homecoming.2017.WEB-DL.1GB.MkvCage
prostě asi na všechny WEB-DL o délce 2:13:26.

Přečasy provedu sám. Nepoužívejte titulky mimo tento server.
IMDB.com

Titulky Spider-Man: Homecoming ke stažení

Spider-Man: Homecoming (CD 1) 4 911 855 672 B
Stáhnout v ZIP Spider-Man: Homecoming
titulky byly aktualizovány, naposled 30.9.2017 21:27, historii můžete zobrazit

Historie Spider-Man: Homecoming

30.9.2017 (CD1) 7point Někdo kombinuje mimozemskou technologii s naší.
30.9.2017 (CD1) 7point Petere!
29.9.2017 (CD1) 7point Tři tisíce osm set tři.
28.9.2017 (CD1) 7point Původní verze

RECENZE Spider-Man: Homecoming

10.11.2017 8:35 janmatys odpovědět
bez fotografie
!THX!
21.10.2017 22:18 eleintron odpovědět
bez fotografie

reakce na 1100324


Jsem roztěkaná a zapomněla jsem na to v tu chvíli, tak jsem napravila rest;-)
uploader7.10.2017 23:34 7point odpovědět

reakce na 1098678


Hlas skoro týden po komentáři, to jsem musel zanechat sakra dojem. :-D Děkuju.
7.10.2017 19:25 spita2 odpovědět
bez fotografie
dakujem
4.10.2017 18:16 Shazmak odpovědět
bez fotografie
Díkes :-)
4.10.2017 13:06 3dom4all odpovědět
bez fotografie
thx
4.10.2017 0:17 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
3.10.2017 11:17 ajan odpovědět
7krátděkuji
2.10.2017 10:54 pretorij odpovědět
bez fotografie
Diky! Sedi i na verzi Spider-Man.Homecoming.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO
2.10.2017 1:41 willyama odpovědět
Díky!!
1.10.2017 23:47 eleintron odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Nenech se znechutit Lubbem a podobnými prudily ;-)
uploader1.10.2017 16:35 7point odpovědět

reakce na 1098490


SiGMA, případně všechna videa s upozorněním na bonusy na konci na začátku (úžasná věta). :-)
https://premium.titulky.com/?Detail=0000291817&sub=Spider-Man
1.10.2017 13:38 ihnaja odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na verzi spider-man-homecoming-2017-1080p-amzn-web-dl-dd-5-1-h-264-sigma-mkv titulky
1.10.2017 10:53 Shazmak odpovědět
bez fotografie
Díkes :-)
1.10.2017 0:33 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
30.9.2017 20:32 sshock1 odpovědět
bez fotografie
Danke :-).
30.9.2017 20:30 nika-ke Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DAKUJEM !! :-)
30.9.2017 19:23 pronto18 odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader30.9.2017 18:40 7point odpovědět
Pomalu to tu začíná vypadat, jak v deníčku Katniss. Od rána jsem byl mimo připojení, naštěstí jsem si našel chvilku na zmizení háčků (Sám teď nechápu, jak mi to mohlo připadat správně. Viď, Listere?) a rychlou kontrolu. Ještě to projedu na ty překryvy, ale teď zas musím letět.
Mmchd. "bysme" používám u puberťáků a zločinců, protože tak mluví a takhle se to chybné slovo píše správně. Na tom se asi shodneme. Kapitán Amerika spisovný tvar i vyslovuje. Podobně tam takY používAm pražskEJ/středočeskEJ jazyk, jasnÝ, ne?
30.9.2017 13:30 Majha odpovědět
bez fotografie
Dík, že překládáš, ale bude i verze bez toho Peteřa?
30.9.2017 10:56 PeITeeR odpovědět
thx
30.9.2017 5:27 xpavel odpovědět
bez fotografie
Ve dvou nebo trech pripadech se ti prekryvaji titulky - projed si to treba ve Visualsubsyncu. Pak je asi na 4 mistech bude neprelozeno do cestiny vubec, nebo jsou tam zbytky anglictiny (rychlej check pres word). No a Brooklyn se pise s Y. Pak tam bylo jeste naky "bysme", ale to neresim:-)
29.9.2017 23:03 pavlos-company odpovědět
bez fotografie
Díky moc
29.9.2017 22:02 vidra odpovědět

reakce na 1098077


a lepší přirovnání by bylo třeba se jménem John. budeš psát Džone? nevěřím, že ano. i když je to podle vzoru "demižon".
29.9.2017 21:54 jarekz odpovědět
bez fotografie
Díky!
29.9.2017 21:52 vidra odpovědět

reakce na 1098077


a do třetice všeho dobrého. titulky z dvd: https://www.titulky.com/Spider-Man-241911.htm
a ano, oslovení pro jméno "Peter" je "Petere"...
29.9.2017 21:51 vidra odpovědět

reakce na 1098077


a ještě jinak. pokud ho oslovuješ "Peteře", znamená to, že se postava jmenuje "Peteř". no jo, jenže nejmenuje... :-)
29.9.2017 21:49 vidra odpovědět

reakce na 1098077


pleteš si výslovnost s psanou formou. jo, říkají mu "Pítře", ale píše se to "Petere". to je jako bys někde slyšel "Ňů Jork" a psal to tak, protože to tak přeci říkali. přitom se to píše "New York".
ve zkratce: "Peteře" je nesmysl a vymyšlený paskvil ;-)
uploader29.9.2017 21:27 7point odpovědět

reakce na 1098076


Mně to prostě přijde správně. Pro jistotu jsem se kouknul na prvního Spidermana, kde mu taky říkají s Ř. Navíc to odpovídá vzoru "svetr". :-) Psát "Petře" mi tam taky nesedí. Prostě si to před filmem hromadně nahraď, je to jenom ten jeden tvar. ;-)
29.9.2017 21:19 Ajvngou odpovědět

reakce na 1097866


Ale "Peteře" jsi tam nechal :-(
29.9.2017 20:32 Rider59 odpovědět
Díky
29.9.2017 19:57 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
29.9.2017 19:17 Engeer odpovědět
bez fotografie
Díky moc za tvou práci. Super!
29.9.2017 19:12 slinep Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc
29.9.2017 18:46 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
29.9.2017 17:16 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
29.9.2017 16:42 kubajsm1987 odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)))
29.9.2017 12:46 DosMark odpovědět
bez fotografie
Díky
29.9.2017 9:57 alsy odpovědět
THX :-)
uploader29.9.2017 8:53 7point odpovědět

reakce na 1097826


Prej v několika. Tam byl pěknej bordel, sorry. :-)
A děkuju. Takhle si představuju spolupráci. Opraveno.
29.9.2017 8:36 trapakcz odpovědět
Díky za přečas a překlad! Vážím si tvé práce. Hodně štěstí s dalšími titulky!
29.9.2017 3:07 xnovis odpovědět
bez fotografie
děkuji ,dobrá práce!
29.9.2017 0:28 efvendy odpovědět

reakce na 1097825


1520 ještě jsem zapomněla - Vypadalo to, nebo Vypadal,...
29.9.2017 0:20 efvendy odpovědět
Díky :-)
V několika titulcích nemáš odsazený druhý řádek, tak jsem to projela a ještě jsem si všimla:
1105 - navíc slovo Friday
1114 a 1115 - překrývající se titulky a zapomenutý anglický titulek
1196 - část nepřeložená
1520 - Vypadalo, že nastupuje do letadla. (ne na letadlo :-))
28.9.2017 23:55 david.grigarek odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
28.9.2017 23:20 maskork odpovědět
Vdaka
28.9.2017 23:06 scuter odpovědět
bez fotografie
vdaka
28.9.2017 23:03 rivenop odpovědět
bez fotografie
díky !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
jj
No to jo ...... spíš to bylo myšleno at to někdo nepřeklada
Tak zas nic ...... škoda :-(Titulky budou
Jen pro info ...... to je na HBOgo s cz titulky (dva díly)
S1E1 Hello it's me
Jenže na to jsi měl myslet celou dobu. Po měsíci to, ale najednou si to někdo přidá, tak se to zčist
Tento druh filmov zbožňujem bolo by super keby to niekto preložil
Nic důležitého. Jen jak jsi s Hollo28 řešil, jestli jsou nebo nejsou ty titulky v pohodě. Takové pos
Death.Valley.2021.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.srt
To vypadá dobře....
teoreticky slovenské iTunes Titulky: slovenské titulky + anglické
https://filmtoro.cz/film/ubal-a-z
mozete niekdo prekladat na verziu The Wonderful World Of Disney Santa Who (2000) [1080p] [WEBRip] [
Death.Valley.2021.1080p.WEB.H264-NAISU
prosim mozete niekdo prekladat na verziu All I Want for Christmas (1991) (1080p AMZN WEB-DL x265 HEV
kdybys tam měl těch 75 včera, tak tu teď neřešíme tyhle tanečky.
prosim mozete niekdo prekladat na verziu yify. dakujem.
Christmas & Co. (2017) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS] [YIFY]
Neváhej a toč....teda překládej :=)
mne by to bylo jedno, kdyby to bylo kdybych mel 10% a nekdo si to zapsal, ale kdyz mam vetsinu hotov
Tak proč asi......
Jasně, hlavně, že u mě nějaky děkování bylo, pak jsem zjistil, že z nějaký fake účtu, pak se divte,
Podělit dvě čísla čas nemáš, ale vypisovat se u cizího překladu jo...
Díky moc že jsi se toho chopil. Těším se na překlad.
Čekal jsem cca 40 hodin, jestli se toho nekdo ujme a nic, to je času hodně. A rychlost překladu je u
Zájem jsem o to měl, jenže byl jsi první, tak jsem do toho nechtěl vrtat. Jenže po měsici to stále h
Vezmes číslo radku na kterým jsi a to vydelis celkovým počtem, otázka 10 sekund, žádný složitý výpoč
...jo matně si vybavuju, co tam borci předváděli za čísla ...a do toho tam ke konci pobíhal W :-D
Nevím, že tady lidi mají potřebu pořád jen odsuzovat, když tomu dáváš mnoho času a ještě k tomu větš


 


Zavřít reklamu