Spin City S01E01 (1996)

Spin City S01E01 Další název

Všichni starostovi muži 1/1

Uložil
spaca-8 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.9.2011 rok: 1996
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 230 Naposledy: 17.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 384 064 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Spin.City.S01E01.Pilot.DVDRip.XviD-SAiNTS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: spaca8
Několik vět převzato z překladu České televize
IMDB.com

Titulky Spin City S01E01 ke stažení

Spin City S01E01
183 384 064 B
Stáhnout v ZIP Spin City S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Spin City (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Spin City S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Spin City S01E01

11.10.2011 0:54 richelieu odpovědět
Ja se take pridavam.
V dalsich seriich hraje Charlie Sheen a to bude taky super.
26.9.2011 15:09 ford.prefect.008 odpovědět
bez fotografie
super! dakujem a drzim palce aby si zmakol vsetky serie. mam ich sice aj s ceskym dabingom, ale niet nad original :-)
uploader26.9.2011 12:04 spaca-8 odpovědět

reakce na 404683


Už mám rozpracovaný druhý díl. Do konce týdne to snad dodělám. Rád bych přeložil celou první sérii, ale všechno bude záviset na tom, kolik budu mít času.
26.9.2011 9:46 Martina312 odpovědět
bez fotografie
Co to, že jsi se pustil do tohohle seriálu? Budeš pokračovat s dalšíma dílama a sériema? Taková skromná otázka:-) Jinak moc děkuju, tohle byl můj oblíbený seriál:-) Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?


 


Zavřít reklamu