Spotless S01E08 (2015)

Spotless S01E08 Další název

  1/8

Uložil
bez fotografie
Starlight Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.4.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 186 Naposledy: 19.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 364 086 216 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Watch Spotless S01E08 HDTV mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Spotless S01E08 ke stažení

Spotless S01E08
364 086 216 B
Stáhnout v ZIP Spotless S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Spotless (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Spotless S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Spotless S01E08

26.11.2020 4:28 jrd.nov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Přeložil by někdo poslední dva díly?
2.7.2020 7:06 pass1234 odpovědět
bez fotografie
já už to taky nemam.
2.7.2020 7:04 pass1234 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1000260


už to asi smazali.
6.8.2017 14:50 jansar odpovědět
bez fotografie
máte někdo prosím titulky pro poslední dva díly? Díky.
15.9.2016 14:06 pazo64 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 985885


lenze na ul.to nie je
15.7.2016 0:51 pass1234 odpovědět
bez fotografie
info Spotless.S01E09.HDTV.XviD-AFG
Spotless.S01E10.HDTV.XviD-AFG
tyto verze na ul.
22.6.2016 14:15 Sallam77 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky, ale pořád chybí poslední dva díly. Budou se ještě překládat nebo budu muset seriál dorazit s mojí mizernou angličtinou? Děkuji za ochotu.
20.6.2016 23:18 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
24.5.2016 21:36 For-ever odpovědět
bez fotografie
ako? mesiac za nami,matury mas?
uploader28.4.2016 16:44 Starlight odpovědět
bez fotografie

reakce na 964642


Teď mám poslední školní víkend, po něm bych to měla dorazit ;-)
27.4.2016 20:34 For-ever odpovědět
bez fotografie
Ahoj ako to vyzera s poslednymi castami?
11.4.2016 21:40 pass1234 odpovědět
bez fotografie
dekuji a sedi na Spotless.S01E08.HDTV.XviD-AFG
11.4.2016 3:48 For-ever odpovědět
bez fotografie
Diky moc chlape :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
"Preklad" na Prémiu je podľa vlastných slov uploadera "prevažne translátor" (úprimnosť je asi to jed
Tak ten smajl, nefunguje ale díky za title.:thumbsup:
Scrambled.2023.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-BYNDR
Přečtěte si např. § 260 odst. 1 tr. zák. nebo zákon č. 405/2000 Sb. A tímto v téhle diskusi končím.
Díky moc...
COže?? Upozorňuju, že šířením takových "dokumentů" lze zřejmě naplnit skutkovou podstatu některých t
Bohužel ano. Na jednom z úložišť je prvních 5 částí s českými titulky, něco napoví už název 4. dílu:
Ahoj, můžu taky poprosit o odkaz? Nemůžu najít. Děkuji.
Na to stačí okrem google aj komentátorová sekcia na CSFD: https://www.adl.org/glossary/europa-last-b
The Walking Dead The Ones Who Live S01E02 720p WEB x265-MiNX[TGx] :-)
WONDERFUL WORLD :-)
WONDERFUL WORLD
https://www.imdb.com/title/tt31187621/
WONDERFUL WORLD
https://www.imdb.com/title/tt31187621/
Podle toho co píšeš, to znamená, že jsi to viděl? Nebo jak to víš?
Nie, nie bratku.
Pokiaľ sa budú točiť zrúdnosti typu: The Pig the Snake and the Pigeon
Nakonec jsem našel :-D.
Prosím taky od odkaz na titulky. Hledal jsem na netu, ale neúspěšně. Děkuji
Dúfam, že zdravý rozum a posledné zvyšky slušnosti má drvivá väčšina prekladateľov. Nech si to nácko
Je to neonacistická propaganda.
Pravděpodobně to je u všech požadavků. Když si je rozklikneš, mají víc požadavků, než se ukazuje na
CD-10CD-9CD-8CD-7CD-6
Prvá trochu väčšia úloha Audrey Hepburnovej. Po francúzsky nerozumiem ani slovo ale na základe autom
Urcite, ked si dám zoradit poziadavky podla poctu ziadosti, tak to ukazuje az na 4 strane a 2 hlasy+
je to translator?
Cropsey.2009.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-QOQ


 


Zavřít reklamu