Spy City S01E02 (2020)

Spy City S01E02 Další název

Räuber und Gendarm 1/2

Uložil
bez fotografie
Dzungla Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.6.2021 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 20 Celkem: 96 Naposledy: 23.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 395 029 175 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Spy.City.S01E02.ENM.WEB.H264-MUSiCANA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky přeložené z verze na www.waploaded.com.
Přečasováno pro verzi o délce 47:30 min.

Za každý komentář budu vděčný.
Prosím neupravovat, pokud naleznete chybu, napište a opravím, beru to jako proces neustálého zlepšování... :-D
IMDB.com

Titulky Spy City S01E02 ke stažení

Spy City S01E02 (CD 1) 395 029 175 B
Stáhnout v ZIP Spy City S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Spy City (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.6.2021 15:53, historii můžete zobrazit

Historie Spy City S01E02

13.6.2021 (CD1) Dzungla  
13.6.2021 (CD1) Dzungla Původní verze

RECENZE Spy City S01E02

14.6.2021 7:37 sabres72 odpovědět
dikec ;-) sedí i na Spy.City.S01E03.WEBRip.x264-ION10
14.6.2021 6:42 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Skvelý seriál, veľká vďaka za titulky!
13.6.2021 18:37 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
13.6.2021 17:34 roland2 odpovědět
bez fotografie
dikes
uploader13.6.2021 15:54 Dzungla odpovědět
bez fotografie
Omlouvám se, ke schválení mi unikla ještě nevyladěná verze, ale už jsem to aktualizoval.
13.6.2021 15:49 mi11os odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Niekde musia byť titulky na nemecké dialógy, lebo som si stiahol verziu filmu s napevno vloženými ti
Desade musím Ťa pochváliť za snahu,už sa teším na film s titulkami.Bohužial prehladal som pol webu a
Žádná verze ani ještě nevyšla,až vyjde web-dl překladatel přeloží..
Ahoj,na jakou verzi prosím překládáš? Mimochodem díky předem za překlad. :-)
klidně ti těch pár řádků načasuji. Na jaký RLS překládáš?
A čí je to tedy vina...? Takových chyb jsem měl desítky. Ten error opravím, ne? Kontrolu dělám vždy.
Mám tu zvláštní tenchnický problém. Titulky byly přímo v mkv souboru. Vydestiloval jsem je pomocí je
Jsou přímo v obraze.
Ona to nutně nemusí být vina toho frajera. Automatické vyplňování občas hodí nesmysl. Když jsme nahr
Ďakujem za preklad.
Kandisha 2020 - asi nejsou angl. titulky, že? :-(
Nemůžu k tomu najít žádné titulky. Poradil by někdo, třeba anglické?
Better.Off.Zed.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX Zombie komedie je také např. na ulozt.
Dachra 2018 tuniský horor je např. na ulozt. :-) Prosím pěkně o překlad.
Titulky už jsou nahozené z VOD.WEBRip.x264-ION10
The.Nest.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].srt Prosím pěkně o překlad :-)
Škoda, že to překladatelka vzdala.
Dokoukala jsem teď od něj Servant obě série, takže rozhodně je mistr v budování atmosféry. Úplně to
To není Somos, ale Somos. s tečkou.

Frajer jak na to přišel, že má špatný název, tak ho opravil,
Teším sa
A co seriááál Somos?čeká na schválení měsíc
Diky :-)
Prosím o preklad tohto dobrého filmu. Ďakujem :-)
Jak to myslíš, že sa mu komerčne nedarí? Veď posledné 3 jeho filmy boli obrovské hity.
Na Old jsem taky zvědavý, práci Shyamalana mám rád, i když se mu komerčně moc nedaří.
Suchařípa je samozřejmě legendární autor moderního českého překladu a navíc nezapomenutelný herec, a
serial je kompletne vonku, ako to vyzera s titulkami?
Ahoj! Jasně, chápu to, tohle je film, který není zrovna mainstream. Určitě Tě nenutím si ho zapisova
Že by bol Vanya - Váňa???