Staged S01E04 (2020)

Staged S01E04 Další název

  1/4

Uložil
Laerrrry Hodnocení uloženo: 12.7.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 21 Celkem: 130 Naposledy: 26.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 221 583 194 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEB.H264-SHERLOCK Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ve čtvrtém díle Michael Sheen a "That f--king liar" David Tennant dál řeší své spory. Vyřeší je?


_____

Nenahrávejte titulky na jiné servery ani nedělejte bez mého svolení přečas.
IMDB.com

Titulky Staged S01E04 ke stažení

Staged S01E04 (CD 1) 221 583 194 B
Stáhnout v jednom archivu Staged S01E04
Ostatní díly TV seriálu Staged (sezóna 1)

Historie Staged S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Staged S01E04

13.7.2020 13:02 olinciny odpovědět
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nový Patryk Vega, doufám, že se nikdo najde.
Bad.Boy.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] - verze
dííkyDikes za titulky.Díky.
To by bylo skvělé. Čeká na to spousta lidí. Původní "překladatel" zřejmě rezignoval...
Já vím, ze to tam je, ale dnes už to nesviti jako aktivní?
Podívej se do Rozpracovaných.
Děla na tom někdo?jinak bych zkusila překlad
dikes a uz sa tesimSuper a vdaka!díky
Tak to mne moc mrzí ... měla jsem radost, že se do toho pustí :(
Mozes skusit prejst poziadavky, co znie spanielsky, alebo spytat sa Mejsy ci Yuseka (mail v profiloc
El robo del siglo (2020) https://www.imdb.com/title/tt10948718
zdrávím nepřeložil by někdo tuhle kultovku? diky
jinak parada
Prohodili jste pozici "ulozit zmeny" a "dokonceno", to neni uplne fajn...
Určitě by bylo fajn zapracovat na přístupu. Co si mám představit pod "klidně mě smažte"? Se klidně s
Dik za titulky ,dobrý serial
Poměrně zásadním způsobem jsme přepracovali rozpracované titulky. Editace je celkem intuitivní a pom
The Refugees,ak sa chceš do toho pustiť seriál sa nachádza na najznámejšom českom úložisku.

https
Milá dámo, jen pro informaci: Titulků jsem tu kdysi nahrál mnohem víc než ty 4, a to i vlastní překl
Ahoj Tom, seriál určite doprekladám, len neviem presne ako dlho to bude trvať. Pokúsim sa preložiť m
Diki :) Na koniec som sa rozhodla pre Aegisub - celkom lahko sa ovlada a uz zacinam s titulkami . na
Budou.Budou? Nebudou?Děkuji za překládání!Díky :-)
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada