Star Wars: The Clone Wars S01E05 (2008)

Star Wars: The Clone Wars S01E05 Další název

Star Wars: The Clone Wars: Rookies 1/5

Uložil
bez fotografie
sonnyboy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 895 Naposledy: 18.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: sub FPS: 23,976
Verze pro Star.Wars.The.Clone.Wars.S01E05.HDTV.XviD-aAF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad CSWU

Autor: Budji Tevall
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars S01E05 ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S01E05
Stáhnout v ZIP Star Wars: The Clone Wars S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Star Wars: The Clone Wars (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Star Wars: The Clone Wars S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Wars: The Clone Wars S01E05

21.3.2020 13:48 filky71 odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
7.1.2009 1:42 Kenobe odpovědět
LIDIČKY PODLE ČEHO VOLÍTE STAŽENÍ TITULKŮ?
8.11.2008 12:04 defcon9 odpovědět
bez fotografie
další díl
28.10.2008 18:34 dogzila odpovědět
veru to teda nejde stahnuť. poradil mi FERRY :-))) iný prehliadač. cez nový IE 10 to nenge
27.10.2008 10:19 kuryack odpovědět
bez fotografie
srr, my bad, som si nevsimol
26.10.2008 17:42 hackoff odpovědět
bez fotografie
neni ten repack nahodou pro epizodu 4? zkus se jeste jednou mrknout
26.10.2008 17:37 hackoff odpovědět
bez fotografie
on je repack?
26.10.2008 13:28 kuryack odpovědět
bez fotografie
nedalo by sa to este precasovat na repack od aAF ?
26.10.2008 13:05 Gurocz odpovědět
bez fotografie
Diky moc za precasovani i titulky..
26.10.2008 12:05 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DIKY !!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?