Star Wars: The Clone Wars S03E09 (2010)

Star Wars: The Clone Wars S03E09 Další název

  3/9

Uložil
bez fotografie
DarthPaulus Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.11.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 913 Naposledy: 14.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 715 649 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Star Wars: The Clone Wars S03E09 - Hunt for Ziro

Ziro Hutt, který byl z republikového vězení osvobozen nájemným lovcem Cadem Banem, má přístup k inkriminujícím důkazům proti Huttské radě. Rada by tyto informace ráda získala a proto Zira vězní ve svém sídle na planetě Nal Hutta, kde se také nachází Sy Snootles, pa'lowická zpěvačka, kterou se Zirem pojí zvláštní pouto. Mezitím po Zirovi a Cadu Baneovi pátrají i rytíři Jedi Obi-Wan Kenobi a Quinlan Vos.

Překlad Pavel Klimeš (Darth Paulus)
Časování Ladislav Fiala (Merwin)
(c) CSWU

verze 1.0
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars S03E09 ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S03E09
183 715 649 B
Stáhnout v ZIP Star Wars: The Clone Wars S03E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Star Wars: The Clone Wars (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Star Wars: The Clone Wars S03E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Wars: The Clone Wars S03E09

23.11.2010 18:45 Hanysss odpovědět
bez fotografie
diky diky diky!
(jen ve 20:14 Obi rika: Nikdy sem si neuzival potloukani s tebou, misto: Z tebe by se jeden pověsil)
14.11.2010 0:09 elar odpovědět
bez fotografie
Jsi borec, díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky
Děkuji. Jak jsem už psal, nemám potřebu dělat někomu to, co by mi samotnému vadilo.
VOD 19.5.
Díky za angažovanost, no já to vím také, že ten film leží na WS, jde mi hlavně o ten český překlad.
The.Wolf.and.the.Lamb.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
asi nějaká jazyková bariéra. bohužel obrázky to vysvětlit nemohu, tak znovu písmenka - toto je zápis
Děkuji za zeptání a za ignorování lidí, kteří nerespektují práci překladatelů. Klidně si film zapiš
Díky, právě proto jsem se ptal. Jednak nemám potřebu se srát nikomu do práce a druhak nepotřebuju př
Áno, polroka nie je až také výnimočné. Ľudia tu prekladajú vo voľnom čase, bez nároku za odmenu. Oso
Zdravím, admin. Nemám 15 rokov, aby som tu niekoho posielal do prdele. Viem, že to niekto robí zadar
Zápis v rozpracovaných nie je rezervácia + nejedná sa o seriál so stabilným prekladateľom, takže pok
prikladam EN titulky, dakujem.
Zdravím. Byl by nějaký problém, kdybych se pustil do překladu?
Andre.Is.an.Idiot.2025.1080p.WEB.H264-CBFM [4,75 GB]
Balearic.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SbR [9,12 GB]
The.Moment.2026.1080p.BluRay.REMUX.AVC.TrueHD.5.1-HDT [22,51 GB] The.Moment.2026.1080p.BluRay.DD5.1.
VOD 28.4. s CZ/SK lokalizacíVOD 19.5.VOD 9.6.Skvělé, díky za další serii.Vďaka!
Love.Me.Tender.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-SUPPLY [6,53 GB]
No, první slovenský film, kde jsem musel title zapnout. A to umím rusky celkem obstojně ze školy :-D
Drvivá väčšina filmu je v rusnáckom nárečí. Aj v slovenských kinách sme ho mali so slovenskými titul
Titulky na fil ve Slovenštině?2093 řádek19.5.VOD dátum sa ešte nevie?
Vazne se toho nikdo neujme ? Co je s tim za problem ? Moc znaku ??


 


Zavřít reklamu