Star Wars: The Clone Wars S05E01 (2008)

Star Wars: The Clone Wars S05E01 Další název

Hvězdné války: Klonové války S05E01 5/1

Uložil
bez fotografie
HorLukRos Hodnocení uloženo: 17.5.2014 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 129 Naposledy: 18.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 160 065 492 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro BDRip.x264-SAiNTS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
starwars.cz uvádí:
STAR WARS: Klonové války
============================
S05E01 (5x01): Revival
============================
Nově shledaní bratři Savage Opress a Maul, poháněni touhou po pomstě a vztekem, šíří napříč galaxií teror a násilí. Když sithští bratři naverbovali Honda Ohnaku a jeho piráty, je na Obi-Wanovi a Adi Gallii, aby je vysledovali a postavili se jim ve smrtelné konfrontaci.

_____________________________
Jedná se o přečas z verze pro WEB-DL.
Verze titulků: 1.0
Překlad:
- Lukáš Horký (HorLukRos)
- Tomáš Kekrt (Fives)
Speciální poděkování: Lee

(nárokuji si právo na veškeré přečasy a úpravy titulků)
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars S05E01 ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S05E01 (CD 1) 160 065 492 B
Stáhnout v jednom archivu Star Wars: The Clone Wars S05E01
Ostatní díly TV seriálu Star Wars: The Clone Wars (sezóna 5)

Historie Star Wars: The Clone Wars S05E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Wars: The Clone Wars S05E01

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Naozaj tu nie je nikto kto by sa na toto podujal ? Obidvaja sú vynikajúci herci a už len kvôli nim s
Foxtrot.2017.720p.HDTV.x264-SweetStar.EURiMaGE
vážím si tvé práce, díky !!děkuju ti !! :-)na Santa Jaws zatial nie su anglicke titulky
hmmm, Frenzy, tohle mi uniklo, ale nikdy neříkej nikdy :D
...i když jako další v pořadí už mám přip
přesně tak, jako dlouholetý fanoušek produkce studia Asylum a spol. cítím povinnost jejich hodnotné
je zcela normální, že někteří lidé některé věci nedokážou pochopit. stačí se zeptat. tento film vyše
A bohužel jsem žádny button na delete postu nenašel. Tak delete pls.
to už jsou zase vycházky?
Kks. A veď som mu napísal, nech mi napíše že nemám spamovať a že som mal otázku dať inam. Či je slov
To bude asi tím, že to tady neřídí nikdo :)
Každý si překládá, co má rád, což se nemusí samozřejmě
Tak proč to nepřeložíš? Huh?
jako co ja fakt nechapu...ze tady píčoviny neznamy.nejspodnejsi kategorie jsou prelozeny do par hodi
taky prosím o bd, děkuji předem
jejda díky- tyhle zubožravý jednohubky mám rád, i když jsem nemyslel, že na tohle budou vůbec titulk
Keď už to mám rozrobené, tak to skúsim dokončiť, aj keď by to chcelo potom ešte kontrolu od niekoho,
Moc se těším, díky moc :)
Prosím o pokračování. Seriál je to dobrý :)
Si vyberáš tuším samé vysokohodnotené chuťovky :)))
no tak jdeme na to :)Dík, záslužná činnosť.
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT