Star Wars: The Last Jedi (2017)

Star Wars: The Last Jedi Další název

Star Wars: Poslední z Jediů

Uložil
Bladesip Hodnocení uloženo: 27.12.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 423 Naposledy: 21.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 352 085 717 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro FULL.HDCAM.x264.HQMIC-DADDY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verze:
Star.Wars.The.Last.Jedi.2017.FULL.HDCAM.x264.HQMIC-DADDY

O přečasy na jiné verze si pište v komentářích.
O úpravu/přečasování se postarám sám!

Prosím, nenahrávejte mé titulky na jiné servery.

Přeji příjemnou zábavu.

www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Last Jedi ke stažení

Star Wars: The Last Jedi (CD 1) 2 352 085 717 B
Stáhnout v jednom archivu Star Wars: The Last Jedi
titulky byly aktualizovány, naposled 31.12.2017 0:31, historii můžete zobrazit

Historie Star Wars: The Last Jedi

31.12.2017 (CD1) Bladesip  
27.12.2017 (CD1) Bladesip Původní verze

RECENZE Star Wars: The Last Jedi

4.1.2018 1:27 mcvetron odpovědět
bez fotografie
děkuji
30.12.2017 7:06 1cabik odpovědět
bez fotografie
vdaka
29.12.2017 21:02 .martint. odpovědět
bez fotografie
Velké díky :-)
28.12.2017 17:20 manson11 odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
28.12.2017 15:12 olap123456 odpovědět
bez fotografie
Dik za express tit. cez sviatky, prajem vsetko dobre do noveho roku.
28.12.2017 11:33 Brann odpovědět
bez fotografie
Opravdu díky moc :-)
28.12.2017 10:58 typo odpovědět
bez fotografie
Díky, díky mc...
27.12.2017 20:40 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
27.12.2017 20:31 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f
předem děkuji
Přeložil by někdo Romana? Díky za pozornost.
Výborně.
a co tohle...
The Predator 2018 NEW 720p HDCAM V2-1XBET[TGx]
ŽiváSmrť nevie robiť cez MKVTool... Ergulis ti tam napísal tagy (jak pre opicu) cez html!