Stargate Atlantis S03E15 - The game (1997)

Stargate Atlantis S03E15 - The game Další název

Hvězdná brána Atlantia 3x15 - Hra 3/15

Uložil
bez fotografie
kalhon Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.1.2007 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 027 Naposledy: 15.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 369 571 510 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Převedeno do formátu SUB, title od Stargate translation teamu ( stt ), na verze okolo 350 Mb
( stargate.atlantis.s03e15.hr.hdtv.ac3.2.0.xvid-nbs. ) 14 díl asi nevyšel.
IMDB.com

Titulky Stargate Atlantis S03E15 - The game ke stažení

Stargate Atlantis S03E15 - The game (CD 1) 369 571 510 B
Stáhnout v ZIP Stargate Atlantis S03E15 - The game
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Stargate Atlantis S03E15 - The game

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Stargate Atlantis S03E15 - The game

19.1.2010 23:17 Zooter odpovědět
bez fotografie
http://stargate.mgm.com/view/series/2/index.html
3x14 - Tao of Rodney,3x15 - The Game,3x16 - The Ark,3x17 - Sunday
Podle ofiko stranek!!!
24.9.2009 8:58 Melkor1981 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
goahold:spravne je toto poradi:3x14 - Tao of Rodney,3x15 - The Game,3x16 - The Ark,3x17 - Sunday,jenom pro upresneni....
3.1.2007 13:17 goahold odpovědět
bez fotografie
vam to uz vak trosku upada v hlavickach.co vsetci mate s tymi castami?neviem ktory jeden blbec precisloval casti a dalsich milion ludi ho slepo nasleduje.ved sera3x14 ma nazov Sunday,3x15 The tao of rodney,3x16The game.Vsetci si myslite ze 3x14 je tao of rodney!!!???nechapem preco....
uploader1.1.2007 12:00 kalhon odpovědět
bez fotografie
Sorry - název je - TAO OF RODNEY (Tao Rodney), The game je pro 16 díl

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mám prosbu. Proč se mi v kolonce "hledání" ukazuje předtištěný "Název seriálu" a pod tím "Název titu
Taky moc děkuji za překlad druhé řady.
1/ "Jestli jde o seriál nebo film ve výsledku vyhledání, je možné vidět ve sloupci, kliknutím pak př
napises to do toho mista. v titulku mi to naslo "Jetski"
Mám prosbu. Proč se mi v kolonce "hledání" ukazuje předtištěný "Název seriálu" a pod tím "Název titu
Budou oficiální,nebo budeme čekat na překlad? Díky
Úctivá poklona, už sa teším.
Prediktivní vyhledávání funguje stejně, jako dřív a je možné nadále zadat název i neexistujících tit
Prosím schopného a laskavého člověka o vytvoření titulku k tomuto vynikajícímu dokumentu o ikoně akč
Pro toho, kdo hledá jedny konkrétní titulky je to asi dobré.
Nicméně já mám orientačně cca 60-80 se
Memory.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Memory.2022.2160p.AMZN.WEB-DL.x265.10bit.HDR10Plus.DDP5.1-SMURF
Tohle by mohlo být zajímavé.myslíš ?
Ano, bylo přidáno pole na seriály, spodní pole se ve funkci prakticky nezměnilo, hledá jednotlivé ti
Titulky budou?jj.Memory.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Eng subs to majú nedokončené I've taken a "?",I've spiked trees... riadok 471 (dokonca original subp
Áno, máš pravdu chýba to - čo som pozeral - aj eng, fre subs, je to taký vysielačkový odposluch SWAT
Neni to "vyvrgať sa"?
to v uvozovkách není v titulkách napsaný, ale říká to tam...
:) Tableflipper?
Hele, ne.

471
01:09:32,525 --> 01:09:34,594
All kinds of operations,
Neměl by někdo zájem o překlad?
Bylo natáčeno v Česku !!!
"lunch throwers" - to si taký nasraný, že mu žrádlo jebneš do xixtu... explicívne.
A zjistil jsem, že v titulkách, co jsem schopný sehnat, chybí kusy rozhlasových rozhovorů. Třeba kdy
orientačně? Budou...
Jo, a ještě k tomu Španělsko, většinou nezklame. :-)
Trailer je max návnada!:-D :-D


 


Zavřít reklamu