Stargate Atlantis S04E14 (1997)

Stargate Atlantis S04E14 Další název

Stargate Atlantis Harmonie 4/14

Uložil
esoon Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.1.2008 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 785 Naposledy: 15.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 465 288 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Stargate.Atlantis.S04E14.DSR.XviD-0TV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
SK titulky: namuras
CZ titulky: esoon

Omluvte případné chyby.
IMDB.com

Titulky Stargate Atlantis S04E14 ke stažení

Stargate Atlantis S04E14
367 465 288 B
Stáhnout v ZIP Stargate Atlantis S04E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu Stargate Atlantis (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Stargate Atlantis S04E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Stargate Atlantis S04E14

27.1.2008 9:08 Pupinek_malicky odpovědět
bez fotografie

reakce na 74874


Také tomu nerozumím. Lidé, kteří dokáží poměrně hbitě přeložit titulky z cizího jazyka, se nedokáží orientovat v základech svého vlastního. Pravděpodobné vysvětlení je, že jim tvary "aby jsi" nebo "aby jsme" připadají superčeské, na rozdíl od 'lidových', ale správných tvarů "abys, abychom, abyste" apod. Tyto chyby se BOHUŽEL táhnou jak pokálená nit všemi titulky k sériím SG a SA :o(. A nejen jimi...
26.1.2008 22:59 squaller odpovědět
bez fotografie
Tak to se musí nechat, díky moc,od rána jsem sledoval rychlost překladu na sga-project a ještě ted vecer nemají ani polovinu.Sláva Namuras-(ovi) a Esoon-(ovi) a nesmím zapomenout na Dr. Zelenku (:-D
26.1.2008 22:58 vitakappa odpovědět
bez fotografie
aby jsi, aby jsme... To je děs.
26.1.2008 22:32 wintop10 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
tomu říkám rychlost, a já čekal na sga-projekt :-)
26.1.2008 22:27 dyan odpovědět
bez fotografie
diky diky, opet rychlejsi nez sga-project :-)
26.1.2008 22:27 dyan odpovědět
bez fotografie
diky diky, opet rychlejsi nez sga-project :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real