Starsky and Hutch (2004)

Starsky and Hutch Další název

 

Uložil
bez fotografie
martin_hajek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.4.2008 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 715 Naposledy: 18.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 695 245 389 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Starsky.And.Hutch.2004.720p.BluRay.x264-SiNNERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titule od "saur22" - naládované na tento release...
IMDB.com

Titulky Starsky and Hutch ke stažení

Starsky and Hutch
4 695 245 389 B
Stáhnout v ZIP Starsky and Hutch

Historie Starsky and Hutch

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Starsky and Hutch

17.6.2016 13:56 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
17.1.2014 17:38 Zedx odpovědět
bez fotografie
Díky.
11.1.2014 17:23 minees odpovědět
bez fotografie
sedí i na verzi: Starsky.and.Hutch.2004.720p.BluRay.DD5.1.x264-RightSiZE
29.7.2013 13:43 Nitrex odpovědět
bez fotografie
sedi na Starsky.and.Hutch.2004.1080p.BrRip.x264.YIFY
27.1.2013 19:22 CommanderBrant odpovědět
bez fotografie
Starsky.and.Hutch.2004.720p.BrRip.x264.YIFY sedí
19.6.2008 20:24 asenit odpovědět
bez fotografie
Sedi i na Starsky And Hutch[2004]DVDRip[Eng]-NuMy

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.