Stranger Things S01E03 (2016)

Stranger Things S01E03 Další název

  1/3

Uložil
titulkomat
6
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.7.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 19 739 Naposledy: 2.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 343 100 695 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro stranger.things.s01e03.720p.webrip.x264-skgtv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj PayPal účet (tlačítko dole v profilu).

verze 0.99 (viz info v profilu)
IMDB.com

Trailer Stranger Things S01E03

Titulky Stranger Things S01E03 ke stažení

Stranger Things S01E03
1 343 100 695 B
Stáhnout v ZIP Stranger Things S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Stranger Things (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.7.2016 22:34, historii můžete zobrazit

Historie Stranger Things S01E03

30.7.2016 (CD1) titulkomat 0.99c
27.7.2016 (CD1) titulkomat 0.99b
27.7.2016 (CD1) titulkomat 0.99a
17.7.2016 (CD1) titulkomat Původní verze

RECENZE Stranger Things S01E03

22.7.2019 14:45 Anterior1 odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji :-)
10.5.2019 8:23 ricixxx odpovědět
bez fotografie
thx
11.11.2018 0:18 Bluethet odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
11.8.2018 22:31 Franci_Kafka odpovědět
Díky!!!
31.7.2018 17:50 Boryvan Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
4.12.2017 20:19 Lameros odpovědět
bez fotografie
Díky. -0,5s a sedí na Stranger.Things.S01E03.720p.BluRay.X264-REWARD
6.11.2017 19:35 cyborgxy111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
9.10.2017 15:29 Davidek70 odpovědět
bez fotografie
DÍKY za všechny díly!
24.8.2017 20:37 jeromebenchi odpovědět
bez fotografie
Díkes
18.8.2017 8:32 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
3.3.2017 18:19 Razorhand odpovědět
bez fotografie
super, dakujem :-)
12.1.2017 22:36 Shazmak odpovědět
bez fotografie
Díkes :-)
5.11.2016 15:51 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
6.9.2016 8:01 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky¨) Sedí na: Stranger.Things.S01E03.Chapter.Three.Holly.Jolly.1080.NF.WEBRip.DD5.1-NTb
26.8.2016 19:24 phpro odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
16.8.2016 0:16 Pentik odpovědět
bez fotografie
sedia aj na 1080 dik
15.8.2016 14:19 Freemantle odpovědět
bez fotografie
Děkuji za výborné titulky! Jenom bych upozornil na možnou úpravu - 00:45:45 (blikající žárovky tvoří slovo RUN) by nebylo špatné anglicky nemluvícím divákům přeložit slovo "run" (utíkej), dodalo by to ještě o trochu více napětí. Ale jinak super!
3.8.2016 16:40 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
3.8.2016 8:22 superbob1973 odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
23.7.2016 18:08 Zbyšek01 odpovědět
bez fotografie
Díky.
22.7.2016 22:24 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
19.7.2016 19:58 sacato odpovědět
bez fotografie
Díky moc, výborný seriál a super titulky.
18.7.2016 23:27 magori odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
17.7.2016 22:26 newtrkvas odpovědět
bez fotografie
Vďaka
17.7.2016 22:14 veva8 odpovědět
bez fotografie
moc díky
17.7.2016 19:57 mikiuh odpovědět
bez fotografie
Díky
17.7.2016 18:57 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
17.7.2016 15:41 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
17.7.2016 11:43 Martin159 odpovědět
Ďakujem.
17.7.2016 10:49 edhelharn odpovědět
bez fotografie
Díky
17.7.2016 9:53 vychos odpovědět
Už jsem přemýšlel, jestli se do dalších dílů pustit s anglickými titulky, milé překvapení po ránu :-D Neskutečná rychlost, díky!
17.7.2016 9:46 juzer67 odpovědět
THX:-)
17.7.2016 9:23 zvonek odpovědět
bez fotografie
Děkuji a FeoQ má uplnou pravdu a souhlasím s ním.
17.7.2016 8:45 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky. A chcel by som ostatných upozorniť, že nejde len o rýchlosť, ale hlavne o kvalitu! A kvalita týmto titulkom nechýba.:-)
17.7.2016 8:41 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti dik
17.7.2016 7:48 Svatopluk80 odpovědět
Díky Díky. Neskutečná rychlost.
17.7.2016 7:47 For-ever odpovědět
bez fotografie
Paradna rychlost prekladu,diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va