Street Fighter: Assassin's Fist (2014)

Street Fighter: Assassin's Fist Další název

  1/1

Uložil
martanius105 Hodnocení uloženo: 30.7.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 810 Naposledy: 14.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 924 082 326 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Street Fighter Assassin's Fist 2014 HDRip XviD-HELLRAZ0R Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Několika dílná série popisující život dvou bojovníků - Rya a Kena, při jejich výcviku v odlehlé části Japonska. Tito dva mládenci jsou bez jejich vědomí posledními, kteří praktikují bojoví styl Ansatsuken (Assassin's Fist). Postupem času odhalují jak záhadnou minulost svého mistra Gokena, tak temný původ bojového stylu Ansatsuken. Dokážou změnit svůj osud, nebo se bude historie opakovat?

Přeloženy byly i japonské dialogy, takže jestli-že máte verzi, kde jsou titulky k japonským dialogům připevněny k videu napevno, musíte si ve svém přehrávači nastavit černé pozadí, tím se vám to bude lépe číst.

Překlad byl prováděn na této verzi :

Street Fighter Assassin's Fist 2014 HDRip XviD-HELLRAZ0R

Je v ní všech 12 epizod po sobě. Video má 02:19:50 a 23 FPS.


Časování: Dandee, Martanius
Překlad: Martanius

-----------------------
Všiml jsem si žádostí o přečas. Bohužel překlady se momentálně již nezabývám a nevím kdy a jestli se k tomu vrátím. Každopádně nemám nic proti tomu, kdyby měl někdo zájem o přečas mých titulků či jejich úpravu. Ještě jednou se omlouvám a doufám, že se někdo takový najde.
IMDB.com

Titulky Street Fighter: Assassin's Fist ke stažení

Street Fighter: Assassin's Fist (CD 1) 924 082 326 B
Stáhnout v jednom archivu Street Fighter: Assassin's Fist
Ostatní díly TV seriálu Street Fighter: Assassin's Fist (sezóna 1)

Historie Street Fighter: Assassin's Fist

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Street Fighter: Assassin's Fist

uploader29.6.2016 2:18 martanius105 odpovědět
Tak jsem se po delší době vrátil k překladům a jakmile dodělám titulky na jeden aktuálně mnou překládaný film, tak kompletně předělám tyto titulky na verzi Street Fighter Assassins Fist 2014 1080p BRRip x264 DTS-JYK.
uploader24.6.2015 20:22 martanius105 odpovědět

reakce na 788142


Děkuji za rady. Momentálně se ale překlady již nezabývám. Každopádně jestli se k tomu někdy vrátím, určitě si na to dám příště pozor :-)
uploader24.6.2015 20:20 martanius105 odpovědět

reakce na 858499


Zdravím. Ano, byl jsem přihlášen již dříve, ale nevšiml jsem si nových komentářů. Už sem chodím zřidkakdy a bohužel se překlady již nezabývám a nevím kdy se k nim vrátím. Každopádně nemám nic proti tomu kdyby se našel nějaký dobrovolník, který by měl zájem o přečas mých titulků či jejich úpravu. Ještě jednou se omlouvám. //Přidáno do popisu titulků.
27.4.2015 20:04 bambasmeister Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 820696


Tak se zrejme precasu nedockame, uzivatel naposledy prihlasen 25.1.2015 :/
4.1.2015 1:02 keksik_sk odpovědět
bez fotografie
tiez by som poprosil o precas/dopreklad na verziu
Street.Fighter.Assassins.Fist.2014.720p.BluRay.x264-SADPANDA
26.12.2014 20:57 bambasmeister Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nebyl by precas na Street.Fighter.Assassins.Fist.2014.720p.BluRay.x264-SADPANDA? Dik.
16.12.2014 16:09 d.pencik odpovědět
bez fotografie
prosím o přečas na Street Fighter Assassins Fist 2014 720p BluRay x264-SADPANDA
nebo na jakýkoliv oficiální BluRay,Brrip...díky moc
9.11.2014 19:03 sirjiri odpovědět
bez fotografie
supr diky
13.10.2014 22:47 petkaKOV odpovědět
bez fotografie
s primhourenim oka sedi i na Street.Fighter.Assassin's.Fist.2014.720p.WEB-DL.x264.AAC-SBT (je lepsi posunout asi o 2-3 desetiny)

za titulky diky, ale zde nekolik doporuceni:
- douc se zasadni gramaticke chyby typu "by jsi" = "bys", "jsi si" = "sis"
- douc se pouzivani carky v souvetich
- sve titulky pred upnutim projed spellcheckem - odstranis tak vetsinu nechtenych preklepu a upozorni te i na chyby
- vyvaruj se vlastni invence v titulcich - mam na mysli prebytecne mezery pred vykricnikem / otaznikem / dvojteckou. neco takoveho do titulku proste nepatri.

jinak zdar a silu do dalsich prekladu


13.9.2014 19:21 anywherehome odpovědět
bez fotografie
nesedí na RARBG :-(
2.9.2014 17:53 cawook odpovědět
bez fotografie
nerobi niekto na titulkuch na release Street.Fighter.Assassins.Fist.2014.1080p.BluRay.x264.DTS-RARBG?
6.8.2014 19:32 Pumba odpovědět
bez fotografie
díky:-)
3.8.2014 22:10 Zorro33 odpovědět
bez fotografie
vdaka...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos
Díky, těším se na další díly!diky za prekladMěl by někdo zájem udělat překlad?
Ide to pomalšie, ako som čakal. Najpresnejší je totiž fínsky preklad, aj keď je dosť krátený, takže
Tak snáď titulky majú prednosť pred Spider manom, to dohráš hockedy haha :D /s
dík za ochotu a čas
THE FIRST PURGE 2018.1080P.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.MKV
Bude z toho niečo?
opravdu je potřeba zadávat požadavek na něco, co už titulky má? proč?
The.Innocents.S01.WEBRip.XviD-FUM[ettv] 3.3 GB

https://1337x.to/search/The+Innocents/1/
Drama, R
možná že už v pátek bude BD rip venku ...
2
00:00:25,921 --> 00:00:29,698
překlad a časování: regrooo


450
00:42:46,894 --> 00:42:47,89
Děkuji :-)Genius.S02.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-SiGMA
Pokracovanie upesnej serie z dielen National Geographic - Picasso. Prva seria o Albertovi Einsteinov
Korekci ti klidně udělám :) kdyžtak můj nick, za ním 2004, pak zavináč a na centrumu :)
Velké díky za překlad :)elcharvatova: Na BluRay verzie?
účet založený dnes a dnes na tomto serveru i končíš. vzít něčí titulky a vyměnit jeho nick za svůj?
Juchuuuu,veľmi sa teším a Ďakujem