Student Services (2010)

Student Services Další název

Mes chères études

Uložil
Ergulis Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.1.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 723 Naposledy: 7.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 729 559 040 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Mes-Cheres-Etudes-2010-FRENCH-HDRip-Xvid-RELEASEUR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Drama
Francie, 108 min

Překlad z Anglických titulků.
IMDB.com

Titulky Student Services ke stažení

Student Services
729 559 040 B
Stáhnout v ZIP Student Services

Historie Student Services

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Student Services

uploader21.2.2017 17:59 Ergulis odpovědět

reakce na 1046795


Aha, netušil jsem, že to tam takhle chodí.. Každopádně zajímavá informace, díky moc za doplnění.
21.2.2017 14:49 `barocco odpovědět
bez fotografie

reakce na 450347


prelozil si to samozrejme perfektne, kedze v anglosaskych krajinach moze prist k takemu pripadu aj zachranka od hasicov, pride ten kto ma blizsie sluzb, bud od pozarnikov alebo od inej zachrannej sluzby. . preto ten anglicky preklad mal hasicov, samozrejme u nas volame zachranku.
16.1.2012 9:12 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx, super film.
15.1.2012 12:48 ondrejos odpovědět
bez fotografie
thx..
14.1.2012 22:54 jvps odpovědět
Díky moc za překlad, máš dobrý vkus na výběr filmů.
uploader14.1.2012 21:37 Ergulis odpovědět
Anglické titulky, ze kterých jsem překládal, mi nepřišli příliš dokonalé, ale nechalo se. Bylo tam pár nepřesností, jako např. na začátku filmu, když Laura zkolabuje při přednášce, tak v anglickém překladu zazní: "call the fire department". No, třebas to bylo špatně pochopeno, nicméně já jsem jí tedy raději v překladu místo hasičů zavolal záchranku..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, že si mi to pripomenul ;-) viac som teraz čekoval "Case 137" (avizované VOD 25.03.), takže
Přeložil by někdo tento dalo by se říci mafiánský film?
HBO Max 15.3.
Autosubsync nic jestli to znáš tak v poho já jenom kdyby o tom nikdo nevěděl, já už si běžně pomocí
Je to tam i s dabingem...
EN subs, IMDb: "Details the week leading up to a Chinese invasion of Taiwan from the perspective of
Dnes jsem u toho strávil celkem dost času, takže všem vysvětlím situaci. 17.02. vyšla nová oficiální
Díky mocĎakujem.Tak parádaheh tak to se mu moc nepovedlo ten RANT XDMělo by
Dík. Uvažoval som primárne nad "To New Beginnings", ale prejavil si záujem, tak som sa dal na toto.
To platí i pro Česko?
Odhad dokončení má na 27.3., tak co prudíš?
"Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény."
L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-k0RE [8,94 GB] Bez an
Bráško, zrychli to laskavě trošku jo. Chci se na to už se svojí dívkou kouknout.
Nějak se v tomhle vlákně zrácím... Proč se čeká na nové titulky, případně řeší druhý překlad? Objevi
Já jsem je našel na webshare.cz Ale měli by to být tyto: https://www.titulky.com/Kill-Bill-The-Whole
Love.Me.Tender.2025.1080p.WEB-DL.DD5.1 [3,99 GB] Anglické titulky z retail švédskych.
Super, vďaka.
www.skyshowtime.com - premiéra 1.dílu - pondělí 2.3.
Ďakujem; pozeral som na to už pred časom, ale som rád a teším sa, že si sa do toho pustil. Držím pal
dakujemScissors.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC
Tak dobře, dokončím to. Jen bych byl ještě rád, kdybys mi sem mohl napsat, ze kterých titulků odtud
Tak už to bude ?brzy na SkyShowtime


 


Zavřít reklamu