Suburgatory S02E22 (2011)

Suburgatory S02E22 Další název

Suburgatory 2x222/22

Uložil
Elanne Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.4.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 315 Naposledy: 11.4.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 187 647 306 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro x264-LOL, AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přináším poslední díl s pěkně nečekaným koncem.
Snad budu mluvit i za Tarbu, když řeknu: Děkujeme za přízeň a snad se uvidíme u další řady :-)

Užijte si to!
IMDB.com

Titulky Suburgatory S02E22 ke stažení

Suburgatory S02E22 (CD 1)
187 647 306 B
Stáhnout v ZIP Suburgatory S02E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suburgatory (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Suburgatory S02E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Suburgatory S02E22

13.2.2014 12:39 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
díky!
28.6.2013 0:00 PIRAT20AJ odpovědět
bez fotografie
dik za celú sériu:-)
30.4.2013 11:21 adelaideH odpovědět
bez fotografie
Díky!
26.4.2013 18:32 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
21.4.2013 17:18 kristyyyy odpovědět
Díky za celou sérii! :-) Jste super, holky! :-)
21.4.2013 16:12 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
21.4.2013 7:11 mikroslavek odpovědět
Díky moc za všechny překlady!
20.4.2013 23:15 pavelkriz odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát a přeji do září hezké překladatalské prázdniny

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Daly by se k tomuto německo - českému filmu sehnat anglické titulky? Díky za info.
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Také se přimlouvám za FedsObrovská vďaka!
Jj, máš pravdu, všech 30 dílů; je venku. Stačí si otevřít ten první odkaz. Je to celé v čínštině. Od
však vášně mějte, jaké kdo chcete. klidně tento seriál velebte, kdo jste to viděli.
jediné, co jsem
Já nerada slibuji termíny, většinou mi pak nevyjdou, ale tento týden bych je určitě chtěla mít hotov
Nechci rozdmýchávat vášně, ale seriál venku celý je - např. poslední díl se dá snadno vygooglit pod
Dělal jsem tu i první řadu, tak jsem se připravoval i na druhou, tak uvidíme, jak to bude :) Do toho
chtěl jsem tím říct, že jestli jsou tato tvrzení bezpředmětná, tvá tvrzení jsou minimálně stejně tak
Sorry, ale co se "řiká o tvůrcích" Three-Body od Netflixu je bezpředmětný, stejně jako údajná spolup
Blby je ze mate pravdu oba, ten překlad toto stojí za vyliž.
Děkuji...Všichni(neslyšíci) chtějí pouze čestinu..Oni mě prosili...Chápu vás, že omyl jste smazali P
je zajímavé, že oficiální prohlášení zatím sdělují něco jiného, než si tu z paty cucáš ty...
"The T
Jasně, když se někomu ta kniha (první díl) nelíbil, tak je hned čtenář jednoduchých věcí.
Složitej scifi román je kumšt natočit a Číňanů se to povedlo. To nejde čekat od Netflixu, tam to dop
Kniha byla asi to nejhorší, co jsem četl za svých 40 let. Zmatené, nudné, zcela nezaživné.
Moc prosíme o tento krásný seriál! Už se na něj moc těšíme.
díl se dá přeložit za jeden den, otázka ale je, kdo bude chtít obětovat 30 dnů. ještě když letos vyj
Já osobně bych preferoval 4K čili 2160p, ale vidím to černě. Obávám se totiž, že se překladu nikdo n
Ale sú k dispozícii anglické titulky. Väčšina textu s cz dab sedela.
Další 3 díly
Objevily se další RIPy [三体-Three-Body (2023) EP-**], tentokrát již ve velmi slušné kvalitě (1920x816
tak já sem dám taky něco na vyplnění,

ať to děcka neviděj v náhledu :D

nebál bych se tam vrzno
Děkuji, za překlad.Také prosím o překlad. Díky moc.
Zdravím chci se jen zeptat, kdy budou přibližně titulky k 5 dílu. Děkuji :-)
Také děkuji za pokračování v překladu.
A nenašel by se někdo kdo by překládal spin-off The Rookie:
Zdraví je přednější, tohle nepospíchá. :-)


 


Zavřít reklamu