Suits S01E06 (2011)

Suits S01E06 Další název

Kravaťáci S01E06 1/6

Uložil
Clear Hodnocení uloženo: 10.8.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 848 Naposledy: 22.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 400 701 030 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Suits.S01E06.Tricks.of.the.Trade.720p.WEB.DL.DD5.1.H.264.TB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, Trakat
Korekce: Araziel
Přečas na WEB-DL: kolcak

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Suits S01E06 ke stažení

Suits S01E06 (CD 1) 1 400 701 030 B
Stáhnout v jednom archivu Suits S01E06
Ostatní díly TV seriálu Suits (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 28.11.2013 8:25, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Suits S01E06

28.11.2013 (CD1) Clear  
10.8.2011 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Suits S01E06

6.7.2012 20:43 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Hlavně ať je to v češtině ;)
Je tu prvý diel ôsmej série. Prosím, o titulky!
aj ja sa pripajam s prosbou o preklad :)
https://www.csfd.cz/film/201799-bojansky-mistr/filmoteka/

Zkus je kontaktovat. Jinak nic.
Udělal by někdo titulky k tomuto dvoudílnému filmu? Děkuji.
Who.Is.America.S01E02.WEBRip.x264-ION10Occupation.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT
Taky bych ty písně nepřekládal.
Fakt to k ději nemá vztah ... a jak píše předchozí příspěvek, první
Díky. A rovnou z těch titulků vymazej ty různý výrazy jako Oh nebo Ach. Všiml jsem si, že v předchoz
OK, příště mě zkus přímo, češtinu zvládám.
Preložil som už viacero bulharských historických filmov, ale k tomuto sa mi dlho nedarí zohnať cudzo
Dík, už to má někdo jiný na prohlídce. (nahlásil se dřív via mail :-) ).
Nemá význam pro děj - nepřekládej.
Je to relativně známá "křesťanská písnička" ale přesný překlad jsem nikde nenašel, ale jakože pro dě
Byl by někdo tak hodný a přeložil 3. sérii ? :) Moc prosím
To bych zvládnul, sem s tím.Moc děkuji.
Pokud by tě to mělo nějak hodně zdržet, písně bych nepřekládal.
Ale znám to, jaký to je, když se do
To víš, nepřekládám jenom jeden seriál.diky uz se tesim
Super práce, super seriál...
Jen to čekání na další a další překlad...
Díky, že překládáš. Dávám Hlas :-)Předem moc děkuji.Předem moc děkuji.Moc se těším. Díky
Jestli jsem to správně pochopila, tak ty řádky s mínusovými časy je např. rekapitulace předchozích d
Úctivá poklona, na ruských torrentoch som našiel obstojný releas (DVDRip, x264, 1,27 GB).
Ahoj. Za mě bych doporučil SubtitleEdit.
V příloze jsem ti udělal malý návod jak v něm měnit časy.
Podívej se do rozpracovaných :-)
I já prosím o překlad Disobedience 2017 1080p BluRay x264-DRONES. Děkuji