Suits S01E11 (2011)

Suits S01E11 Další název

  1/11

Uložil
forgottenLexi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.9.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 864 Naposledy: 24.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 071 015 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Suits.S01E11.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad: ja a Sarinka

Pozývame vás na slovenskú fanstránku http://suits.yw.sk :-)

Prepis do CZ len po dohode.
IMDB.com

Titulky Suits S01E11 ke stažení

Suits S01E11
366 071 015 B
Stáhnout v ZIP Suits S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Suits S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Suits S01E11

26.4.2012 23:55 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
dikes kamo :-D
11.10.2011 11:23 pumpkin7 odpovědět
bez fotografie
thnx
5.9.2011 15:29 sanchezik odpovědět
bez fotografie

reakce na 398781


hej, JASPI je dobrý preklad, len som myslel, že kto s ním nepracuje pravidelne tak ho to počas seriálu asi ani nenapadne vyhľadať čo to je. Ale s Westlaw by to bolo rovnaké :-) niečo jednoducho asi preložiť nejde k úplnej spokojnosti.
4.9.2011 12:06 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader4.9.2011 11:33 forgottenLexi odpovědět

reakce na 398777


Tá paraprávnička sa tam musela vyskytnúť omylom, od začiatku paralegal prekladáme ako koncipientka (aj keď tá paraprávnička je oficiálny preklad tohto slova a koncipient musí mať právnické vzdelanie, takže to nesedí, aj keď to znie lepšie).
A keby tam necháme Westlaw, tak by všetci vedeli? Myslím si, že JASPI je vhodný preklad, ak by niekto nevedel, stačí si dať google a nájde to dosť slovenských stránok, keď zadá Westlaw, nájde to anglické.
Ale vďaka za pripomienky.
4.9.2011 11:21 sanchezik odpovědět
bez fotografie
btw. Paralegal neznamená "paraprávnička" :-) koncipientka je priliehavejšie. A tiež si nie som istý či väčšina bude vedieť čo je to JASPI. Ale to sú len také drobnosti ;-)
4.9.2011 10:00 sanchezik odpovědět
bez fotografie
ďakujem
4.9.2011 9:38 yserian odpovědět
bez fotografie
Díky moc určitě zkouknu vaší stránku , i když preferuju češtinu ;-)
4.9.2011 7:56 Clear odpovědět

reakce na 398703


V poslední době jsou rychlejší? Konkrétně u Suits byly teď slovenské titulky vždy později, než české, takže opravdu nechápu, z čeho to vyvozuješ a proč to sem vůbec pleteš.
4.9.2011 5:02 Araziel odpovědět

reakce na 398703


Co je na tom tak zajimaveho?
3.9.2011 23:37 waxxo odpovědět
sedia aj na Suits.S01E11.720p.HDTV.X264 -DIMENSION
3.9.2011 22:05 axident odpovědět
bez fotografie
Diky, fofr...
3.9.2011 22:00 nick003 odpovědět
bez fotografie
budou i české?
3.9.2011 21:52 johny.v odpovědět
bez fotografie
Díku dííík :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Slanted.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE Slanted.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Luxus... Díky
To nedává smysl, vždyť je to v rozporu s tím, co mi psal pod titulky k danému seriálu.
Fantastické! Vďaka...o to, ze doprekladat dalsich 9 dielovVOD 24. Dubna
nevím, zda jde opravdu o titulky z VOD, ale je v nich spousta pravopisných chyb, jako by to překláda
The.Gates.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Undertone.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Undertone.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
The.Gates.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264Poprosím o překlad....
Tak zatím ještě nejsou.... Do pátku se snad objeví...
Reminders.of.Him.2026.HDR.2160P.WEB.H265-POKEnenašiel som žiadne titulky k tomuVOD 17. DubnaVOD 19. KvětnaPředem díky
WEBRip je WEBRip a Line Audio (zkráceně Line / LD): Označuje zdroj zvuku. Ten byl získán "přímo z li
super tesim sa na titulky ;)
Mektoub.My.Love.Canto.Due.2025.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT [37,38 GB] Zatiaľ bez angli
Díky předem. Případně můžu přidat eng titulky. Checkpoint Zoo 2024 2160p WEB H265-CBFM Dokument Chec
Reminders.of.Him.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (23.976 fps)
Také děkuji za objasnění. :-)
Děkuji, moc se těším. Seriál je svělý. Jestě se zeptám: budeš dělat i třetí sérii?
S WEBDL verzí mají vyjít i oficiální titulky, překlad tedy dokončovat nebudu a zápis smažu.
Nějak nerozumím. O co jde?Super! Dopředu dík.Co tak dopřeložit Revival ???