Suits S03E14 (2011)

Suits S03E14 Další název

Kravaťáci S03E14 3/14

Uložil
Clear Hodnocení uloženo: 28.3.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 3 698 Naposledy: 12.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 261 222 133 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Suits.S03E14.PROPER.HDTV.x264-2HD; 720p.PROPER.KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, Karppi
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Titulky se objevují nejdříve na naší domovské stránce. Chcete-li mít vždy tu nejaktuálnější verzi, titulky co nejdříve a podpořit tým náš překladatelů, stahujte z neXtWeeku ;-).


Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky Suits S03E14 ke stažení

Suits S03E14 (CD 1) 261 222 133 B
Stáhnout v jednom archivu Suits S03E14
Ostatní díly TV seriálu Suits (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 5.4.2014 22:47, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Suits S03E14

5.4.2014 (CD1) Clear  
5.4.2014 (CD1) Clear  
28.3.2014 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Suits S03E14

8.6.2014 21:54 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
31.3.2014 23:06 zb23 odpovědět
bez fotografie
super, díky!
30.3.2014 22:11 slamec odpovědět
bez fotografie
Díky!
29.3.2014 23:40 jan.tesar odpovědět
bez fotografie
díky moc
28.3.2014 22:35 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
28.3.2014 21:16 alenka48 odpovědět
bez fotografie
nádhera !
28.3.2014 20:49 mikroslavek odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
28.3.2014 20:06 Brozinka odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tully.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Vyberte si, z akého jazyka chcete prekladať https://www.subtitledb.org/subtitle/bastard-out-of-carol
Díky "náčelníku", dneska to bude trochu pozdějc ... ;-)
Už si to aj prekladám sám.
Překlad by se šiknul, byl bych za něj taky rád. Na titulky jsem se tešil.
Film překládal TOMSK, ale jak to dopadlo teda nevím. Měl přeloženo 80 procent, tak snad to nevzdal a
Je to super.Keby to niekto preložil bolo by fajn.Dík
Byl automaticky smazan. Preklad ale planuji udelat, jakmile vyjde nejaka verze, ve ktere nebudou chy
Někomu, kdo jen převádí slovenský text do češtiny, bych asi překladatelka neříkala. Kdyby byla skute
Billionaire Boys Club 2018 720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTG
"Přátelé, my vám ty medile přivezeme!" Řekl jsem si, že na to kouknu, ať se nemusí dvě překladatelky
Ten překlad co tu měl někdo zapsaný už padl? Nyní jsem tu delší dobu nebyl tak se právě ptám.
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs
Už je venku Web-dl i Hd rip
Zdravím. Mám menší problém s preložením jednej scény v comedy seriáli. Šéf dáva zamestnancom kvázi p
Skyscraper 2018 NEW 720p FULL HDCAM X264 HQMic-24HD
mrzi ma to, ale zacali sme prerabat byt o dost skor, nez bolo povodne v plane, takze ak si to chce v
3 díly za 3 dny? ufff! úžasný ;)Dalo by sa? díky
Super, moc díky! Je skvělé, že plánuješ přeložit celou sérii. Těším se na titulky! ;-)
ujmete se toho nekdo prosím
Zlobit se nebudu, nahraj si, co chceš, oba na to máme totéž právo. Do překladu jsem se vložil, abych
Á, že ty budeš bruneta.
Titulky snad stihnu do konce mesice. Kvuli praci na ne ted nemam cas ani chut. Jak jsem ale driv psa