Suits S07E12 (2011)

Suits S07E12 Další název

Kravaťáci 7/12

Uložil
bez fotografie
adka603 Hodnocení uloženo: 7.4.2018 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 16 Celkem: 2 901 Naposledy: 13.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 225 505 280 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Suits.S07E12.HDTV.x264-SVA[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Suits S07E12 ke stažení

Suits S07E12 (CD 1) 225 505 280 B
Stáhnout v jednom archivu Suits S07E12
Ostatní díly TV seriálu Suits (sezóna 7)
titulky byly aktualizovány, naposled 9.4.2018 13:46, historii můžete zobrazit

Historie Suits S07E12

9.4.2018 (CD1) adka603  
9.4.2018 (CD1) adka603  
7.4.2018 (CD1) adka603  
7.4.2018 (CD1) adka603 Původní verze

RECENZE Suits S07E12

26.7.2018 21:25 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.5.2018 21:51 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
14.4.2018 8:13 Beast34 odpovědět
bez fotografie
Dakujem ze robis titulky! Nevies si predstavit ako si nas potesila. Len tak dalej.
10.4.2018 17:19 gecka-masters odpovědět
bez fotografie

reakce na 1149903


Ne o to nejde :-) Samozřejmě že tomu rozumim a jsem moc rad, že se někdo ujal překladu. Jen si tento serial ukladam a ostatni dily mam s cz titulkama. Myslím, že bych to ocenil nejen ja:-)
10.4.2018 10:24 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
uploader10.4.2018 7:26 adka603 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1149825


...a to sa vam SK tak zle cita, ze chcete preklad aj do CZ?
9.4.2018 20:16 gecka-masters odpovědět
bez fotografie
díky moc ! asi nikdo nebude předělavat do CZ co ?
uploader9.4.2018 10:44 adka603 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1149421


precasujem aj na to.
8.4.2018 12:17 erik777 odpovědět
bez fotografie
prosim ta je mozne spravit precas na tuto verziu?.... Suits.S07E12.1080p.WEB.x264-STRiFE[rarbg]
8.4.2018 11:09 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
7.4.2018 22:47 Lucova odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc !
7.4.2018 22:46 nekronaut odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
Sedí aj na Suits.S07E12.720p.HDTV.x264-AVS
7.4.2018 21:53 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
7.4.2018 21:17 hamo odpovědět
bez fotografie
Super, ďakujem za extrémne promptný preklad
7.4.2018 19:58 monakolarka odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za rychlost překladu :-)
7.4.2018 17:00 Logan37 odpovědět
bez fotografie
Díky!
7.4.2018 16:40 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborne, ďakujem!
Neurobíš, prosím, prečas na verziu S07E12 Bad Man 1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb?
Vopred ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bude překlad do Češtiny u všech dílů ? Děkuji
Vyšel KORSUB HDrip.Je to právě tam, to zvládneš.
Koukal jsem na první dva díly na youtube s automatickým překladem a je to dobrý :-)
Prosim VAS tak prosim moc o preklad,je to spickovy serial,ach,kez se dockame???!!!!!!!
Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam
díky, že ses toho ujal/a :-). bude i 2. série?
Já měl na mysli SerialZone (ten mně vyskakuje jako první), kde titulky překládá tarba, ale koukám, ž
Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
Zdravím kedy cz titulky nahráš na premium server?
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5
80 procent na IMDb, to je docela dobrá vizitka. Pustí se do toho někdo, prosím :-) ?
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.
Prosim, ujme se toho nekdo? Vypada to zajimave, hodnoceni 9,4/10 na IMDB.
U zdroje (Youtube) jsou i
To jsou bohužel titulky jen k neanglickému mluvenému slovu.
dík za radu :-)
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky