Suits S08E14 (2011)

Suits S08E14 Další název

Kravaťáci S08E14 8/14

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.2.2019 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 832 Naposledy: 6.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 198 814 910 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Suits.S08E14.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, zuzana.mrak
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážím.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.

Přeji pěknou zábavu! :-)
IMDB.com

Titulky Suits S08E14 ke stažení

Suits S08E14 (CD 1) 198 814 910 B
Stáhnout v ZIP Suits S08E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.2.2019 12:00, historii můžete zobrazit

Historie Suits S08E14

26.2.2019 (CD1) Clear  
25.2.2019 (CD1) Clear  
25.2.2019 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Suits S08E14

30.7.2020 22:42 1grdecoca odpovědět
bez fotografie
Diky!
19.7.2019 16:19 Matt1129 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
5.3.2019 18:26 emsi11 odpovědět
bez fotografie
Ahojte, neviete mi vysvetlit prečo chýbajú titulky s dielom 7-10? Dakujem
28.2.2019 20:17 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
26.2.2019 12:53 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
26.2.2019 10:02 smileboy odpovědět
bez fotografie
Dakujem =)
26.2.2019 7:48 jbt odpovědět
bez fotografie
super, díky !
26.2.2019 7:36 sisulienka odpovědět
bez fotografie
veľká vďaka
25.2.2019 23:46 NewScream odpovědět
Moc díky! :o) ooo)
25.2.2019 23:30 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Prosím o prečas na kvalitnejšiu verziu 1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb. Vopred ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Z francouzských titulků překládal doummais a to dobře, řekl bych. Bohužel už půl roku na žádném film
Vďaka za výber.
Ty jsi mluvil se Saurix a ona ti potvrdila, že druhou nemá v plánu dělat??
Zdravím. Je to super seriál, no druhá séria nemá preklad.
Ak by sa toho niekto chytil, bolo by to
2. částEN titulky
Ved v tom ziadny problem nie je. Kludne tu poziadavka ostat môze a ja budem rad ak to niekto prelozi
ok ale k první řade se titulky taky překládaly a ty jsou zde, takže nevidím problém v požadavku na p
Anglické titulkyAle boli. Len nie sú nahraté tu.Přidávám se s prosbou o titulky
a mimochodem titulky k první řadě nebyly VOD...
Jenže na Netflix uvádí tento seriál vždycky až 10 měsíců po skončení na FX, tzn. to bude v dubnu 202
Skusal som niekolko RIPov a best je zatial : A Quiet Place Part 2 2020 V.2 720p HDCAM HQMic-C1NEM4
Prosím o preklad do SKJe schválená!!!
Tak jsem to už nahrál, jen čekám na schválení, kdyby se našla nějaká ta chybka, dejte vědět pod titu
Spíš dopřekladu já jsem zatím skončil v půlce druhé série...
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.
Už chápem... Nevadí, vďaka za odpoveď a vysvetlenie :-)
Moc prosím o překlad pro tatínka. Moc děkuji
... vyšší level, tzv. charakterový preklad.