Suits S09E07 (2011)

Suits S09E07 Další název

Kravaťáci S09E07 9/7

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.4.2020 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 275 Naposledy: 1.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 439 950 921 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Suits.S09E07.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, zuzana.mrak
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážím.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.

Sedí i na: Suits.S09E07.Scenic.Route.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NDy

Přeji pěknou zábavu! :-)
IMDB.com

Titulky Suits S09E07 ke stažení

Suits S09E07
439 950 921 B
Stáhnout v ZIP Suits S09E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 28.7.2020 9:56, historii můžete zobrazit

Historie Suits S09E07

28.7.2020 (CD1) Clear 412 Harold --> Harolde
19.4.2020 (CD1) Clear  
18.4.2020 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Suits S09E07

2.5.2020 9:50 swat55 odpovědět
bez fotografie
diki
26.4.2020 10:03 zozik odpovědět
bez fotografie
dik, sedi i na Suits.S09E07.REPACK.720p.WEB.x265-MiNX[eztv]
25.4.2020 20:35 skalf odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
uploader23.4.2020 12:05 Clear odpovědět

reakce na 1337613


Mám pro vás dobrou zprávu! Ozval se mi jeden člen nextweeku, velmi dobrý překladatel, který má i dobré časové možnosti, že dokoukal všechny díly Suits a nemá teď co překládat. Když ho nebudu moc zdržovat svou korekcí a půjde to hladce, tak by ty zbylé díly mohly být mnohem rychleji, než to zatím probíhalo. Ještě jsem se s ním nedomlouvala, jestli by mi pomohl i s doplněním té 7. nebo 8. řady... nebo jestli ho neoslovil seriál Pearson, každopádně aspoň teď ta 9. řada bude snad už brzy hotová. :-)
23.4.2020 10:17 gecka-masters odpovědět
bez fotografie
Díky, už se těším na další díl.
22.4.2020 21:27 goloka odpovědět
bez fotografie
sedí na Suits S09E07 iNTERNAL 720p WEB H264-AMRAP [eztv]
21.4.2020 9:52 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji a taky se přimlouvám na dokončení celé série.
20.4.2020 7:53 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme, supeeeer
19.4.2020 19:48 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
19.4.2020 19:39 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.4.2020 7:05 swat55 odpovědět
bez fotografie
ďakujem, kedy budú posledné 3 časti preložené
19.4.2020 6:25 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
18.4.2020 22:06 NewScream odpovědět
Moc dík.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja to osobne vidím na 09.06. alebo 16.06.lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)