Summerland (2020)

Summerland Další název

 

Uložil
Jitoz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.1.2021 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 170 Naposledy: 5.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 032 891 687 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Summerland.2020.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze na 1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.
Summerland.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Přečas Spero. Moc děkuji.

Nepřeji si žádnou manipulaci s titulky.
IMDB.com

Titulky Summerland ke stažení

Summerland (CD 1)
2 032 891 687 B
Stáhnout v ZIP Summerland

Historie Summerland

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Summerland

21.1.2022 17:13 robkovac odpovědět
bez fotografie
Vdaka, sedia na Summerland.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
2.5.2021 8:10 ondraunz odpovědět
bez fotografie
diky sedi i na verzi od -VETO
26.2.2021 13:31 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
11.1.2021 22:25 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
5.1.2021 10:27 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
3.1.2021 13:13 jardamixa odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
2.1.2021 17:25 alsy odpovědět
THX :-)
2.1.2021 17:03 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na Summerland.2020.1080p.BluRay.x265-RARBG :-)
2.1.2021 16:24 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Neni za co :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Kniha byla asi to nejhorší, co jsem četl za svých 40 let. Zmatené, nudné, zcela nezaživné.
Moc prosíme o tento krásný seriál! Už se na něj moc těšíme.
díl se dá přeložit za jeden den, otázka ale je, kdo bude chtít obětovat 30 dnů. ještě když letos vyj
Já osobně bych preferoval 4K čili 2160p, ale vidím to černě. Obávám se totiž, že se překladu nikdo n
Ale sú k dispozícii anglické titulky. Väčšina textu s cz dab sedela.
Další 3 díly
Objevily se další RIPy [三体-Three-Body (2023) EP-**], tentokrát již ve velmi slušné kvalitě (1920x816
tak já sem dám taky něco na vyplnění,

ať to děcka neviděj v náhledu :D

nebál bych se tam vrzno
Děkuji, za překlad.Také prosím o překlad. Díky moc.
Zdravím chci se jen zeptat, kdy budou přibližně titulky k 5 dílu. Děkuji :-)
Také děkuji za pokračování v překladu.
A nenašel by se někdo kdo by překládal spin-off The Rookie:
Zdraví je přednější, tohle nepospíchá. :-)
jandivis
prajem skore uzdravenie
Prosím pekne o preklad
Ďakujem :-)
Paráda. Viac takých.
Prosím o překlad na tento film s Annou Kendrick
diky za prekladDíky za info
Toto sú titulky k filmu k verzii 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO stiahnuté z opensubtitles. Prosím o pr
To vypadá jak celkem sranda, podle titulků.Ve středu WEB-DL.titulky eng.No bude to dakto prekladat?
Už som to písal, keď som mazal zápis. Pri čistení PC som omylom vymazal titulky. Keď som na to priši
Jsem překvapený, že nepřekládá titulky pro neslyšící...Těšil jsem, že v únoru bude titulky....Jsem z
Děkuji za Tvou skvělou práci:(
Silně pochybuju - je tam hromada chyb, pár nepřeložených řádků, prázdných řádků, nevymazané citoslov
můžete prosím schválit ty titulky, děkuji


 


Zavřít reklamu