Super Pumped: The Battle for Uber S01E05 (2022)

Super Pumped: The Battle for Uber S01E05 Další název

Super Pumped / Super Pumped: Bitva o Uber 1/5

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.1.2023 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 41 Naposledy: 22.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Super.Pumped.S01E05.The.Charm.Offensive.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto ze SkyShowtime.
Opravena kurzíva.

Obsah:
Dramatické příběhy ze zákulisí slavných světových firem. Jako první příběh zrod a nástup Uberu, který změnil svět taxislužeb. A hlavně o jeho nekompromisním šéfovi.

Mělo by sedět na verze:
Super.Pumped.The.Battle.for.Uber.S01E05.The.Charm.Offensive.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-TEPES
Super.Pumped.The.Battle.for.Uber.S01E05.The.Charm.Offensive.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-TEPES

https://www.csfd.cz/film/1110295-super-pumped-the-battle-for-uber/prehled/
IMDB.com

Trailer Super Pumped: The Battle for Uber S01E05

Titulky Super Pumped: The Battle for Uber S01E05 ke stažení

Super Pumped: The Battle for Uber S01E05
Stáhnout v ZIP Super Pumped: The Battle for Uber S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Super Pumped: The Battle for Uber (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 31.1.2023 20:55, historii můžete zobrazit

Historie Super Pumped: The Battle for Uber S01E05

31.1.2023 (CD1) vasabi  
31.1.2023 (CD1) vasabi Původní verze

RECENZE Super Pumped: The Battle for Uber S01E05

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
alebo Den of Thieves 2 - Pantera (2025) (2160p AMZN WEB-DL H265 HDR10+ DDP Atmos 5 1 English - HONE)
Ked mozem poprosit na Den Of Thieves 2 Pantera (2025) [2160p] [4K] [WEB] [5.1] [YTS.MX]
daj si facku idi0t
You.There.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Vďaka za výber.Glory to Ukraine! Death to ruSSia.
Prosím o překlad. Jde o velmi zajímavý dokument, ale bez českých titulku si ho plně neužiju. Děkuji
EN titulkyTaké moc prosím o překlad druhé řady.
takže ještě jednou a naposledy. když nějaký člověk v minulosti prokázal, že umí mizerně anglicky, že
Ja som reagoval na Tvoju spravu z 9:26. Samozrejme som si precital aj post na ktory si reagoval. Mas
jestli to nepochopíš z mé předchozí reakce, tak jsi změnil v běhu diskuze význam onoho blokování. a
asi nějaká jazyková bariéra, ale přečti si pozorně, co napsal uživatel, na kterého reaguji. celkem j
Ako si dosiel na to, ze nerozumiem cestine ? V dobe, ked som sa narodil a jednu generaciu potom sme
Poprosim bez urazok, na zaklade coho si usudil ze som trotl, mensi ci vacsi ;) ? Pozri na adminov pr
@Papikli: Kolik Vam je ? tvl. Doporucuji se naucit trpelivosti, anglictinu a slusneho chovani.
Díky moc za překlad, posílám hlas.Překládá se 4.a 5. díl serie 7? DekujuPřeklada se do cestiny?
Z toho si nic nedělej. Na mě tady v diskuzi občas vyskakují komentáře od lidí, co mi nejsou schopní
Chudinko.
Takze, venku mame jiz 9. dil, a titulky k 8. dilu stale nejsou prelozeny. Uz na me vyskakuji na netu
No nevím, já ji nehrál ale vyšla v roce když jsem netahal kačera ( Vice city) Tak dobře žes nám to v
Nedělej ze sebe většího trotla než si. Hlavně pochybuji že ADMIN něoc schválně blokuje nedává to smy
prosím, to, že nerozumíš českému jazyku, není důvod, abys měnil význam sdělení.
Áno, je zablokovaný tebou (myslím neschválený), viď Tvoje vyjadrenie nižšie "daný člověk pod titulky
uz sem si je stahl. Ten dostupnej dabing je lepsi kino, ale porad je to kino takze to nema cenu kome
kraviny pises ty protoze dostupny s dabingem to zatim neni
Já tebe taky. Ale příště opatrně, ju. :-D


 


Zavřít reklamu