Supernatural S04E05 (2005)

Supernatural S04E05 Další název

4x05 Monster Movie 4/5

Uložil
bez fotografie
sabog Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.11.2009 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 110 Naposledy: 26.8.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 506 560 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro DVDRip.XviD-MOTU Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Tutanchaton, Ant
Korekce: Ravenhorst
prečasovanie na DVDRip.XviD-MOTU: GaS
IMDB.com

Titulky Supernatural S04E05 ke stažení

Supernatural S04E05
365 506 560 B
Stáhnout v ZIP Supernatural S04E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Supernatural (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Supernatural S04E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Supernatural S04E05

19.2.2013 19:43 danielazemanova odpovědět
bez fotografie

reakce na 423355


.........
30.1.2013 21:04 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
5.11.2011 17:52 corine odpovědět
bez fotografie
díky za skvělý titulky, akorát mám jednu poznámku k překladu: christian scientist opravdu, ale OPRAVDU není religionista.:-) Podle slovníku Judaismus, křesťanství, islám je křesťanská věda (Christian science) kř. léčitelská společnost založená M. B. Eddyovou, kt. založila stejnojmenné učení, dílo: Věda a zdraví s klčem v Písmu, r. 1875. R. 1879 zal. v Bostonu v Massachussets stejnojmennou náb. společnost. Nemoc a smrt je považ. za výsledek nesprávného pochopení křesťanství, rozhodující úlou má proto víra a modlitba. Rozšířeno je v USA a dalších protestantských zemích, cca 0,5 mil. členů. (Zdroj: slovník Judaismus, křesťanství, islám, (eds.) H. Pavlincová, B. Horyna, 2003: Olomouc, s. 353, "křesťanská věda", Dalibor Papoušek)
Religionistika jako taková se nevztahuje k žádnému konkrétnímu náboženství.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky