Supernatural S12E06 (2005)

Supernatural S12E06 Další název

Hrozba z temnoty, Lovci duchů 12/6

Uložil
forgottenLexi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.11.2016 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 320 Naposledy: 10.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 242 854 693 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro supernatural.1206.hdtv-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: Mummy, Sarinka
www.supernatural.cinemaview.sk


Neželáme si manipuláciu s titulkami. Prečasy zabezpečíme.
IMDB.com

Titulky Supernatural S12E06 ke stažení

Supernatural S12E06 (CD 1) 242 854 693 B
Stáhnout v ZIP Supernatural S12E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Supernatural (sezóna 12)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Supernatural S12E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Supernatural S12E06

uploader19.11.2016 9:52 forgottenLexi odpovědět

reakce na 1018980


Môžeš aj napísať, kde sú chyby v preklade?
19.11.2016 8:01 Raegala odpovědět
bez fotografie
Vďaka
Sedia aj na Supernatural.S12E06.HDTV.XviD-FUM
19.11.2016 5:48 sabog odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
19.11.2016 1:46 mara2pac odpovědět
bez fotografie
Co to má bejt za překlad to je strašný

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
"Dnes" je dost široký pojem. U filmů to tak asi je, a když ne, tak přečasovat z WEB-DL na Blu-ray je
Řekl bych, že dnes je přečasováno absolutně vše, a hned, jak dotyčná verze vyjde.
Tohle je fakt docela nesmysl, co jsi napsal.Vďaka...
Pátý díl má přes 900 řádků, takže to ještě pár dní potrvá.
WTF cože?
Měly by tam být vidět všechny požadavky, které byly zadány před kratši dobou než jeden rok a současn
Tak fajn, že to dobře dopadlo :-) A díky za pochvalu!
Omlouvám se, ale teď toho mám až nad hlavu.
JJ viděl jsem, super. Sedmý díl skončil teda v tom nejlepším :-)
Fíha, tohle jsem od tebe nečekal. Dost překvápko, děkuji
Tak už se těším na tvé titulky.

Jen zopakuji, že výborný překladatel předchozích sérií "Malkivia
Nechci nějak podceňovat tvoje schopnosti, ale pokud máš zájem, můžeš si pomoct mým překladem do češt
Velké díky tomu co se ujme pťekladu, znalost polštiny výhodou :-)
jupiiiii uz se to preklada dekuji moc moc ;)
Takjo tak já se na to dneska večer podívám a uvidím, jestli mi to za těch 1700 řádků stojí :D dám vě
díky moc za důvěru, ale modrou zónu asi přenechám někomu jinému :D
navíc studio mulysA vydalo minu
jsi v požadavcích, ne v rozpracovaných.
Tak já bych to do pátku taky neměl hotový, to bych teprve začínal :)
Jinak je to jen film, objeví s
No, já bych se do toho klidně pustil zítra, ale do pátku bych to stejně neměl hotový, tak záleží na
Ahoj, jak to vypadá s překladem, kolik % cca ?
To vypadá na dobrou parodii hororů z éry 80 let :) Předem díky.
gravesíku, ty ale jedeš. :-D Nechtělo by se ti pak zkusit ten česko/americký Alpha Code?
Děkujeme. :-)
Přidávám se k prosbě o titulky ke třetí sérii :)
Díky za optání. Já bych se do toho pustil nejdřív v pátek. Takže jestli se do toho chceš do té doby
Ripnul by sem někdo titulky k epizodě 3x01 z HBO GO? Už se tam totiž objevily. Byl bych za ně rád na
Taky prosím, seriál mě mile překvapil.
ZOT: "Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zají
Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zajíce v p