Supernatural S13E22 (2005)

Supernatural S13E22 Další název

Lovci duchů 13/22

Uložil
shurin Hodnocení uloženo: 13.5.2018 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 16 Celkem: 1 333 Naposledy: 16.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro SVA, AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
== AMW.CZ PŘEKLADATELSKÝ TÝM ==
== Shurin, Tarzánek ==
== Časování & Korekce: Shurin ==
== Korekce: LOYF ==
IMDB.com

Titulky Supernatural S13E22 ke stažení

Supernatural S13E22 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Supernatural S13E22
Ostatní díly TV seriálu Supernatural (sezóna 13)
titulky byly aktualizovány, naposled 14.5.2018 21:14, historii můžete zobrazit

Historie Supernatural S13E22

14.5.2018 (CD1) shurin v1.1 - korekce
13.5.2018 (CD1) shurin Původní verze

RECENZE Supernatural S13E22

10.6.2018 11:30 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
26.5.2018 23:12 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
17.5.2018 20:26 desire111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
15.5.2018 23:14 Stanci57 odpovědět
bez fotografie
ahojte skadial prosim vas stahujete epizody
15.5.2018 16:33 nelinek69 odpovědět
bez fotografie
díky
14.5.2018 19:20 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
14.5.2018 15:06 120674 odpovědět
bez fotografie
Díkes....
14.5.2018 14:41 milena.m odpovědět
bez fotografie
Díky moc
14.5.2018 11:47 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.5.2018 9:15 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
14.5.2018 7:44 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bude se někdo zajímat o překlad?
děkuju za tvojí práci a čas ! těším se na tvé titulky ! :-)
Díky.Vopred vďaka...díky :))
Chlape, ďakujem, obdivujem ťa, líbám ti ruce!
Velmi se přimlouvám za titulky . Děkuji :-)
Díky ;-)V pořádku ;-)
jj ta verze tam je, ať už je to jakkoliv, překlad bude z PL titulků a samozřejmě budu vycházet i z c
Předem děkuji za překlad. :) Jsem zvědav na tento počin s Jennou Coleman. :)
Neprekladejte americky sracky a radsi prelozte sracku nemeckou. Ty ses taky borec. :-D
Super si Bohyňa.Perfekt! Ťeším, teším...!
Jen pro pořádek. Jasně, že titulky jsou mnohdy lepší, přesto kopíruji co jsem psal jinde jako odpově
Jen doplňuji, že ta verze mnou uvedená níže má jen český dabing. Hlavní roli (Walter Matthau) nadabo
Bude to na verzi Pirates.1986.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4
Nauč se německy nebo si pusť americký sračky s hotovýma titulkama. ;)
nepřekládejte ty americký stračky a přeložte něco německýho, dík
DikyTaké moc prosím o titulky :-)Díky
tak to je paráda ! :-) díky, těším se :-)
Prosím o překlad. Děkuji.
Anglické titulky (pro neslyšící): https://www.opensubtitles.org/cs/subtit
Kde se dá zjistit něco o nově vycházejících verzích filmu, nějaký přehled
moc děkuji za překlad
Něco pro fanoušky holandských filmů. Obětoval by se někdo pro překlad?
po shlédnutí traileru ( https://www.youtube.com/watch?v=ssx0dvCIU2A ) a přečtení pár článků
si mysl
Vďaka za pochvalu :) Práve na tom pracujem :)
Ahoj už je The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Dík