Survivor S20E08: Heroes vs. Villains (2010)

Survivor S20E08: Heroes vs. Villains Další název

Kdo přežije: Hrdinové vs. Zloduchové 20/8

Uložil
bez fotografie
scottytoo13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.4.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 244 Naposledy: 23.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 232 894 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro survivor.2008.hdtv.xvid-chgrp Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili pro vás:

Kubix
Scotty
IMDB.com

Titulky Survivor S20E08: Heroes vs. Villains ke stažení

Survivor S20E08: Heroes vs. Villains
367 232 894 B
Stáhnout v ZIP Survivor S20E08: Heroes vs. Villains
Seznam ostatních dílů TV seriálu Survivor (sezóna 20)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 12.4.2010 13:52, historii můžete zobrazit

Historie Survivor S20E08: Heroes vs. Villains

12.4.2010 (CD1) scottytoo13 Opraven menší překlep
12.4.2010 (CD1) scottytoo13 Odstraněny dvě anglické věty z anglické verze
11.4.2010 (CD1) scottytoo13 Původní verze

RECENZE Survivor S20E08: Heroes vs. Villains

13.4.2010 21:42 mmaartinka odpovědět
bez fotografie
skvele jako vzdycky diky moc:o)
13.4.2010 21:42 mmaartinka odpovědět
bez fotografie
skvele jako vzdycky diky moc:o)
12.4.2010 21:28 podlesi343 odpovědět
bez fotografie
jsem zvědavý jestli J.T. opravdu provede tu hloupost o které se mluvilo v upoutávce....jinak dík za title !!!!!!!!
12.4.2010 19:13 fungog odpovědět
bez fotografie
parada, diky
12.4.2010 19:08 vojtyx odpovědět
bez fotografie
Díky moc, moc, moc!
12.4.2010 18:35 XLord odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
12.4.2010 16:33 kubix007 odpovědět
bez fotografie
Jenom takové upozornění, pokud jste neviděli celou sezónu Palau, Číny nebo Mikronésie, nekoukejte na ukázky z dalšího dílu. Byl by to pro vás takový malý spoiler. ;-)
uploader12.4.2010 13:58 scottytoo13 odpovědět
bez fotografie
Crazy4eveR: Díky za upozornění. Tohle se mi stává pořád, zvlášť u Russella, to je můj malý hrdina ;-)
12.4.2010 13:45 Sufkus odpovědět
bez fotografie
diky moc za preklad, ale na Survivor.S20E08.720p.HDTV.x264-BAJSKORV nesedi, kdyby nekdo chtel, tady jsem je nacasoval

příloha Survivor.S20E08.720p.HDTV.x264-BAJSKORV.srt
12.4.2010 12:35 Loranna odpovědět
bez fotografie
Perfektní, děkuji moc..
12.4.2010 11:00 Crazy4eveR odpovědět
bez fotografie
díkec moc

..jen upozornuji na drobounkovou chybu při 14:43 (místo Hrdinové, tam má byt Villains)
12.4.2010 8:13 Mushnu4ka odpovědět
bez fotografie
Jsem rada, ze uz jsou!
12.4.2010 0:09 Marcos22 odpovědět
bez fotografie
Thx! Přesně za minutu dvanáct ;-)...
11.4.2010 23:59 Hopero odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)