Swamp Thing S01E10 (2019)

Swamp Thing S01E10 Další název

  1/10

Uložil
lucifrid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.8.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 574 Naposledy: 23.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 240 802 341 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: MadyDollar, Ciro7a
Korekce: Lucifrid

Seriál se zaměřuje na vědce Aleca Hollanda, který zkoumá ekosystém bažin v okolí města Marais. Jednoho dne se stane obětí útoku, jenž jej poznamená na celý život. Alec prodělá zázračnou proměnu v nestvůrného humanoida, jehož tělo je tvořené vegetací. Je Alec navždy zatracen, nebo má šanci dosáhnout skutečného štěstí?

Více informací o seriálu najdete na Edně.

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Děkujeme.
Přečasy si zajistíme sami.

Nashle u dalšího seriálu.
IMDB.com

Titulky Swamp Thing S01E10 ke stažení

Swamp Thing S01E10 (CD 1) 1 240 802 341 B
Stáhnout v ZIP Swamp Thing S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Swamp Thing (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Swamp Thing S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Swamp Thing S01E10

15.11.2019 16:27 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.8.2019 16:33 willyama odpovědět
Díky za celou 1. sérii!!
6.8.2019 19:13 redrapid10 odpovědět
bez fotografie
Moc díky za celou sérii.
4.8.2019 17:08 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii (škoda že je konec potitulková scéna vypadala hodně dobře)
4.8.2019 13:31 domass77 odpovědět
Díky
4.8.2019 10:16 marco1605 odpovědět
bez fotografie
diky
4.8.2019 10:16 pppeeetttrrr odpovědět
díky
4.8.2019 7:37 sabres72 odpovědět
dikec za celou sérku ;-)
4.8.2019 6:41 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Vdaka za celu seriu :-)
4.8.2019 2:10 spajdr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
A zazvonil zvonec a s jozinem je konec.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nevadí, ak viacero ľudí preloží ten istý film. Dokonca tento film prekladajú dvaja v inom jazyku. Ni
len pár poznámok - nikto predsa nechce, aby preklady boli o súťaži v rýchlosti (práve kvôli tomu, že
no nekecej!!! paráda. někdy před 25lety běžely na ČT dvě série a potom tuším nic dalšího. od té doby
No, já se vám všem omlouvám. Jsem tu chvilku a to, že se tu něco řešilo xy krát nevím. A já se třeba
Prosím o preklad, ďakujem :-)
ak chceš, ozvi sa mi na email (v profile), niečo vymyslíme :-)
toto sa tu už riešilo xy krát ... myslím, že by to vadilo každému, kto si zapíše ten preklad o nieko
A to vadí? Překládáš do slovenštiny stejně, ne? To se nesmí do češtiny?
Vďaka. Scenár od Gluchovského, to by mohlo fungovať.
Děkuji petr.c17, že se toho svým způsobem zajímavého filmu ujal.
A že si si vybral na "testování na lidech" zrovna film, ktorý sa už prekladá...
Novinka The.Alpines.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO.srt
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str


 


Zavřít reklamu