Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007)

Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street Další název

Sweeney Todd: Čertovský holič z Fleet Street

Uložil
esoon Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.3.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 753 Naposledy: 5.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 757 440 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Sweeney.Todd.The.Demon.Barber.of.Fleet.Street.DVDRip.XviD-DiAMOND Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky přeložila Teresita
Korekce provedl Ferry
Slovenský preklad Guardia
Přečasoval esoon

sedí i na:
Sweeney.Todd.The.Demon.Barber.of.Fleet.Street.720p.BluRay.x264-REFiNED
IMDB.com

Titulky Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street ke stažení

Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street
733 757 440 B
Stáhnout v ZIP Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street
titulky byly aktualizovány, naposled 16.3.2008 10:08, historii můžete zobrazit

Historie Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street

16.3.2008 (CD1) esoon Konečná oprava.
16.3.2008 (CD1) esoon Oprava.
14.3.2008 (CD1) esoon Původní verze

RECENZE Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street

22.12.2012 14:39 UplneZlo odpovědět
diky moc moc moc :-) slovenske titulecky :-)paradne sedia aj na Sweeney Todd - The Demon Barber of Fleet Street (2007) [DVDRip] [h33t] [big_dad_e]
12.5.2008 15:21 emperror Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem! Tieto titulky sedia aj na verziu Sweeney.Todd-The.Demon.Barber.Of.Fleet.Street[2007]DvDrip[Eng]-aXXo
19.3.2008 22:35 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Však jasně, je to napsaný nahoře v kolonce release. :-)
19.3.2008 22:02 justDVL odpovědět
bez fotografie
sedia na verziu dmd-sweeneyt.avi
uploader16.3.2008 10:08 esoon odpovědět
geronimo zkus to teď.
16.3.2008 9:13 geronimo13 odpovědět
bez fotografie
oprava stále nesedí, ...
15.3.2008 23:01 geronimo13 odpovědět
bez fotografie
esoon spamätaj sa a keď niečo robíš rob to poriadne, a keď napíšem, že nesedí tak nesedí, otvor si oba súbory, český *.srt a slovenský *.srt, nesedia titulky približne od čísla 423 (00:44:25,765) do čísla 583 (00:58:52,206), takže opravuj ...
uploader15.3.2008 21:42 esoon odpovědět
Tyhle titulky jsou přesně stejně načasovány jako ty české a tam žádný problém není.
15.3.2008 21:13 geronimo13 odpovědět
bez fotografie
titulky sú posunuté od približne 45 minúty, opraviť!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl by to někdo přeložit?A sakra, já se s tím mučím celý den.
https://www.csfd.cz/uzivatel/26299-htb/prehled/
Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE.exe :-D To asi neklapne
Poprosim na Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE. Dakujem.
To je myslím dobrá zpráva, je jenom škoda, že nelze získat kontakt na překladatele tohoto filmu.....
Dobrý den, titulky se před 4 dny objevily na opensub
Už to mám ready, nahraju to někdy ze soboty na neděli.
Hádam už kvalitnejšie VOD 20.07.2026 (UK a Írsko).
Vyzerá to, že 02.06.2026 releasnu dva dosť očakávané horory - Obsession a Hokum.
Prosim o preklad
No , ještě kousíček. Vzepni se a mákni. Díky, držím palce ať se Ti to už povede.
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC-[YTS.BZ]
Le mage du Kremlin (2025) [1080p] [WEBRip] [x265] [10bit] [5.1]
Už jsou :) SuperTak dnes prosím budou?Dutton.Ranch.S01E03.1080p.WEB.h264-GRACEDěkuji mistře :-)
Uctivě děkuji za zájem přeložit tento svým způsobem velice zajímavý snímek......
to je clickbait ..... nenasel sem tam zadny odkaz na titulky ( existuji pouze sk titulky ale na te s
Od kdy je Normal TV seriál? :DThe Cure 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE
The.Boroughs.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX The.Boroughs.S01.1080p.WEB.H264-GRACE CZ
Díky, dík.
Ten popisek tady je zavádějící. První čtyři díly jsem sem už nahrávala. To, co je na premiu, je auto
Prosím vás o přidání českých titulků z Disney Plus. (Měly by tam být ode dneška první epizody). Děku
CZ Tom.Clancy’s.Jack.Ryan.Ghost.War.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-playWEB Tom.Clancy’s.Ja
Super, na toto sme čakali. Ďakujem ti v mene všetkých nenáročných divákov, ktorým nevadí miš-maš v r
Ktorý z tých translátorov? je ich veľa, dík
zde jsou anglicke, staci hodit do AI subtitle translatoru online a je to :)