Switched at Birth S01E01 (2011)

Switched at Birth S01E01 Další název

This Is Not a Pipe 1/1

Uložil
xy2000 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.6.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 147 Naposledy: 22.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 465 682 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro switched.at.birth.s01e01.hdtv.xvid-fqm.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak tu máme první díl nového seriálu Switched at Birth, ke kterému přináším titulky. Enjoy it. alyssa18

www.switchedatbirth.funsite.cz/
IMDB.com

Titulky Switched at Birth S01E01 ke stažení

Switched at Birth S01E01
367 465 682 B
Stáhnout v ZIP Switched at Birth S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Switched at Birth (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 16.1.2012 21:17, historii můžete zobrazit

Historie Switched at Birth S01E01

16.1.2012 (CD1) xy2000 Doplněn překlad chybějících částí. Upraveno časování.
11.6.2011 (CD1) xy2000 Přidán překlad znakové řeči.
9.6.2011 (CD1) xy2000 Původní verze

RECENZE Switched at Birth S01E01

3.7.2011 0:49 mikroman1977 odpovědět
bez fotografie
díky za titulky, dobrá práce
14.6.2011 19:01 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
14.6.2011 16:42 Alokoko odpovědět
bez fotografie
Téma samozřejmě složité je, ale seriál samotný už ne. Pěkně odsýpá, člověk nemusí nad ničím extra přemýšlet a zkrátka si k němu může lehnout a spokojeně se dívat (pokud mu nekolují v hlavě různé teorie okolo záměny dětí aj.). Asi takhle to bylo myšleno :-)
14.6.2011 11:51 vizizor odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad.
Sice jsem zatím 1. díl shlédla jen s anglickými titulky, teď se těšín na překlad. Ale rozhodně bych ho nezařadila do nenáročných oddechových seriálů. Zjištění o záměně dětí musí být pro obě rodiny obrovský problém. Že to tady řeší snahou "zatím se nic neděle" nic neznamená. I u nás se tento případ stal. A dozvuky má pro obě rodiny dost katastrofální. Tady to řeší dvě 16 leté dívky. U nás to jsou děti dvouleté. Jek se mají rodiče vypořádat s tím, že jejich dítě vychovává někdo jiný, a že oni milují cizí dítě, které znají od prvních krůčků, každý jeho úsměv a každé slzy a přitom je to defakto úplně cizí člověk. Jako by byly součástí nedobrovolné adopce. No uvidíme, jak se bude seriál vyvíjet dál.
Doufám, že budeš v překladu pokračovat.
12.6.2011 21:05 remusss odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
12.6.2011 17:44 cicka69 odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky. Je to celkom zaujímavý seriál na leto, tak dúfam, že budeš prekladať aj naďalej.
12.6.2011 17:44 cicka69 odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky. Je to celkom zaujímavý seriál na leto, tak dúfam, že budeš prekladať aj naďalej.
12.6.2011 12:12 Stano21 odpovědět
Díky :-)
11.6.2011 14:34 lucynka963 odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc :-))
uploader11.6.2011 13:32 xy2000 odpovědět
weroni: naprosto souhlasím. Teď jsem vyloženě jen přeložila anglické titulky (řádky na znakovou řeč tam chyběly, takže proto nejsou přeložené), ale uvidím co příště, nějak to zkusím přidat. Jinak, omlouvám se za pár nepřeložených vět, se kterými jsem si opravdu nevěděla rady. Snad jich do budoucna bude co nejméně. :-)
11.6.2011 12:42 weruni odpovědět
pěkné titulky, akorát malá připomínka: myslím že by bylo vhodné překládat i části kde se mluví znakovou řečí doplněnou anglickými titulky... ale jinak díky
11.6.2011 12:28 jukab odpovědět
bez fotografie
Díky za kvalitní titulky :-)
11.6.2011 6:56 b100 odpovědět
bez fotografie
díky
ad AngieCZ - asi tak,
rekl bych, ze je to konecne neco trochu normalnejsiho - pro teenagery a i pro mě :-)
10.6.2011 19:56 ingeborg odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, takový další teenage seriál, ale takové mám ráda :-)
10.6.2011 17:31 AngieCZ odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, 1. epizoda se mi moc líbila. Taková příjemná oddechovka, nic u čeho by se muselo dlouho přemýšlet. Pro mě na léto ideální... :-)
10.6.2011 17:08 Alokoko odpovědět
bez fotografie
Tak jsem to zkusil a vypadá to super! :-) Díky za titule :-)
10.6.2011 14:24 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.6.2011 9:57 fifi.m odpovědět
bez fotografie
Díky za titule!
Je to prostě taková oddechovka, asi spíše pro mladší ročníky, ale zvládne to každý nenáročný divák :-)
9.6.2011 23:13 Alokoko odpovědět
bez fotografie
Zdělte prosím své názory na seriál + přirovnání, poznatky ... :-) Počin je z žánrů který sleduji, ale tématika zaměněných dětí mě moc nezaujala. Tak mám-li tratit svých 45 minut, abych následně nelitoval. Díky :-)
9.6.2011 22:10 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
děkujuu mooc..doufam ze bdues pokracovat

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva
A proč je tomu tak? Docela mě zajímalo, jaký je o to zájem už na premium. Pro mě to není krok správn
Vďaka za odpoveď.Vďaka.


 


Zavřít reklamu