Switched at Birth S01E10 (2011)

Switched at Birth S01E10 Další název

The Homecoming 1/10

Uložil
xy2000 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.8.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 612 Naposledy: 4.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 475 580 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD.FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím všechny fanoušky a příznivce seriálu Switched at Birth. Máme tady letní finále! Užijte si titulky a v lednu na viděnou. :-)

alyssa18
IMDB.com

Titulky Switched at Birth S01E10 ke stažení

Switched at Birth S01E10
367 475 580 B
Stáhnout v ZIP Switched at Birth S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Switched at Birth (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Switched at Birth S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Switched at Birth S01E10

16.2.2012 17:19 Ronysex odpovědět
bez fotografie
dík
uploader5.1.2012 0:11 xy2000 odpovědět

reakce na 446431


Pokračuju, samozřejmě. :-) titule by tu měly být co nevidět, ale pokud se ti nechce čekat, tak jsou ti k dispozici na switchedatbirth.funsite.cz :-)
4.1.2012 23:44 ronaldo27 odpovědět
bez fotografie
ahojik! jak to vypadá s 11. dílem? budeš pokračovat?:-)
22.8.2011 15:30 mirkam odpovědět
bez fotografie
vdaka
12.8.2011 9:11 jenny53 odpovědět
bez fotografie
moc díky :-)
11.8.2011 16:58 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
10.8.2011 17:49 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real