TURN S01E06 (2014)

TURN S01E06 Další název

Mr. Culpeper 1/6

Uložil
bez fotografie
ACIN Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.5.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 351 Naposledy: 16.3.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 290 420 078 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: ACIN, Tatpare

Užijte si díl :-)

Nepřejeme si nahrávání na jiné servery.
Přečasy zajistíme sami.
Chyby poprosíme do komentářů, ať je můžeme opravit.

www.tvguru.cz/acin
NOVÁ FB SKUPINA: TURN CZ/SK
IMDB.com

Titulky TURN S01E06 ke stažení

TURN S01E06 (CD 1) 290 420 078 B
Stáhnout v ZIP TURN S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu TURN (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie TURN S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE TURN S01E06

22.4.2015 18:25 alter012 odpovědět
bez fotografie
Pekný serial . Aj keď ide už 2. seria , teraz som ho objavil.
24.2.2015 21:50 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.5.2014 17:32 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
17.5.2014 16:37 pppeeetttrrr odpovědět
díky
14.5.2014 12:59 Holda93 odpovědět
bez fotografie
díky!:-)
14.5.2014 10:20 uniross odpovědět
bez fotografie
ď
14.5.2014 5:53 absoluto odpovědět
bez fotografie
díky
13.5.2014 18:42 alsy odpovědět
THX :-)
13.5.2014 16:35 ladislavek odpovědět
bez fotografie
díky
13.5.2014 14:57 HanJan odpovědět
bez fotografie
krásná práce! :-)
13.5.2014 14:03 sdgooo odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
No, já bych se do toho klidně pustil zítra, ale do pátku bych to stejně neměl hotový, tak záleží na
Ahoj, jak to vypadá s překladem, kolik % cca ?
To vypadá na dobrou parodii hororů z éry 80 let :) Předem díky.
gravesíku, ty ale jedeš. :-D Nechtělo by se ti pak zkusit ten česko/americký Alpha Code?
Děkujeme. :-)
Přidávám se k prosbě o titulky ke třetí sérii :)
Díky za optání. Já bych se do toho pustil nejdřív v pátek. Takže jestli se do toho chceš do té doby
Ripnul by sem někdo titulky k epizodě 3x01 z HBO GO? Už se tam totiž objevily. Byl bych za ně rád na
Taky prosím, seriál mě mile překvapil.
ZOT: "Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zají
Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zajíce v p
TWIF a ZOT... pánové, oba dočúráte až na zem, není třeba si poměřovat pindíky.
Pokud to nebude přeložené než dodělám E07 tak se do něj pustím :)
Ahoj, budeš se do toho pouštět nebo to mám zkusit já? :) Ptám se jen teoreticky zatím...
Negativní energie. Kouzelné.

ZOT: "Tady Twif se hlásil, na profilu to u něj ukazuje, že nahrál 13
To by musel někdo umět bělorusky :D anglické někdo dokáže najít? Já nenašel.
Opět ta negativní energie na titulkovém poli. Opravdu jsem o tobě napsal něco tak strašného, abys ps
Podívej se odkdy mám zde účet. Podívej se na jakékoli staré titulky, velká část z velmi starých titu
Ukázka vypadá dost dobře, pokud bude ve stejné kvalitě celý první díl, určitě vám pošlu příspěvek. D
Ony se chystají nějaké změny? Já mám zatím stále stejný vzhled, díky bohu...
Ahoj, začaly se mi zobrazovat požadavky jen za poslední rok (asi). Jak se dostanu k těm starším? Kdy
Díky za info, tak to počkám, ono to nějak dopadne. ;)
zdravím...! a děkuji, že překládáš tenhle film...! :-)
chtěl bych se s dovolením zeptat,
zda máš v
Děkuji za překládání.
Jak jsem psal níže, pár překladů (kolem deseti) zde mám, jen pod jiným účtem, na který už se nedokáž
Po úvodní titulky. Rekapitulace bez znalosti předchozích epizod a tedy kontextu.
Čekám na první díl od ZOTA a když to bude v pohodě tak ho určitě podpořím.
ZOT překládá... neznám.

Jinak nevim, slečna a týpek kdo jsou.
A je to nějaký ověření zdroj? Klidně ho podpořím, ale chci mít jistotu, že peníze nepřijdou na zmar
Prý se přihlásila slečna a nějakej starší týpek co dělal titulky před dvaceti lety na titulky.com