Criminal Minds

Criminal Minds

Sezóna 4

1. [S04E01]

2. [S04E02]

3. [S04E03]

4. [S04E04]

5. [S04E05]

6. [S04E06]

CZ hdtv.2hd  (syrestesia )

7. [S04E07]

CZ xvid, hdtv  (syrestesia )

8. [S04E08]

CZ xvid, hdtv  (syrestesia )

9. [S04E09]

CZ xvid, hdtv  (syrestesia )

10. [S04E10]

CZ xvid, hdtv  (syrestesia )

11. [S04E11]

CZ xvid, hdtv  (syrestesia )

12. [S04E12]

CZ xvid, hdtv  (syrestesia )

13. [S04E13]

CZ xvid, hdtv  (syrestesia )

14. [S04E14]

CZ xvid, hdtv  (syrestesia )

15. [S04E15]

CZ xvid, hdtv  (syrestesia )

16. [S04E16]

CZ xvid, hdtv  (syrestesia )

17. [S04E17]

CZ xvid, hdtv  (syrestesia )

18. [S04E18]

CZ xvid, hdtv  (syrestesia )

19. [S04E19]

CZ HDTV.XviD-LOL  (syrestesia )

20. [S04E20]

CZ HDTV_XviD-2HD  (syrestesia )

21. [S04E21]

CZ HDTV XviD-NoTV   (syrestesia )

22. [S04E22]

CZ hdtv.xvid-dot  (syrestesia )
CZ hdtv.xvid-fqm  (syrestesia )

23. [S04E23]

CZ hdtv.xvid-2hd  (syrestesia )

24. [S04E24]

CZ hdtv.xvid-notv  (syrestesia )

25. [S04E25]

CZ hdtv.xvid-notv  (syrestesia )

26. [S04E26]



>> Zobrazit ostatní sezóny

Pokud máte prémiový účet, můžete stáhnout všechny díly najednou.
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
zatím neoznámeno, film by mohl dorazit na Prime Video koncem března
Škodí akorát tak sobě. Ti určitě vleze i do toho druhého.
KlasikaNa kdy vypadá vod?
Ajaj, pan titulkomat si zase z "miliona" moznych filmov musel vybrat to, co ja. Pritom ten film je f
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter


 


Zavřít reklamu