Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Fleishman Is in Trouble
Sezóna 1
1.
[S01E01]
Fleishman.is.in.Trouble.S01E01.Summon.Your.Witnesses.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
(vasabi
)
Fleishman.is.in.Trouble.S01E01.1080p.WEB.H264-GLHF
(vasabi
)
Fleishman.is.in.Trouble.S01E01.Summon.Your.Witnesses.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
(vasabi
)
Fleishman.is.in.Trouble.S01E01.2160p.WEB.H265-GLHF
(vasabi
)
2.
[S01E02]
Fleishman.Is.in.Trouble.S01E02.1080p.WEB.H264-GLHF
(vasabi
)
Fleishman.is.in.Trouble.S01E02.2160p.WEB.h265-KOGi
(vasabi
)
Fleishman.is.in.Trouble.S01E02.Welcome.to.Paniquil.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
(vasabi
)
Fleishman.is.in.Trouble.S01E02.Welcome.to.Paniquil.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
(vasabi
)
3.
[S01E03]
Fleishman.is.in.Trouble.S01E03.2160p.WEB.H265-CAKES
(vasabi
)
Fleishman.Is.In.Trouble.S01E03.Free.Pass.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
(vasabi
)
Fleishman.is.in.Trouble.S01E03.1080p.WEB.H264-CAKES
(vasabi
)
Fleishman.Is.in.Trouble.S01E03.Free.Pass.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
(vasabi
)
4.
[S01E04]
Fleishman.Is.in.Trouble.S01E04.God.What.an.Idiot.He.Was.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
(vasabi
)
Fleishman.is.in.Trouble.S01E04.2160p.WEB.H265-CAKES
(vasabi
)
Fleishman.Is.In.Trouble.S01E04.God.What.An.Idiot.He.Was.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
(vasabi
)
Fleishman.is.in.Trouble.S01E04.1080p.WEB.H264-CAKES
(vasabi
)
5.
[S01E05]
Fleishman.Is.In.Trouble.S01E05.Vantablack.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
(vasabi
)
Fleishman.is.in.Trouble.S01E05.1080p.WEB.H264-CAKES
(vasabi
)
Fleishman.Is.in.Trouble.S01E05.Vantablack.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
(vasabi
)
Fleishman.is.in.Trouble.S01E05.2160p.WEB.H265-CAKES
(vasabi
)
6.
[S01E06]
Fleishman.Is.in.Trouble.S01E06.This.Is.My.Enjoyment.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
(vasabi
)
Fleishman.is.in.Trouble.S01E06.2160p.WEB.H265-CAKES
(vasabi
)
Fleishman.Is.In.Trouble.S01E06.This.Is.My.Enjoyment.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
(vasabi
)
Fleishman.is.in.Trouble.S01E06.1080p.WEB.H264-CAKES
(vasabi
)
7.
[S01E07]
Fleishman.is.in.Trouble.S01E07.2160p.WEB.H265-CAKES
(vasabi
)
Fleishman.Is.In.Trouble.S01E07.Me-Time.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
(vasabi
)
Fleishman.is.in.Trouble.S01E07.1080p.WEB.H264-CAKES
(vasabi
)
Fleishman.Is.in.Trouble.S01E07.Me-Time.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
(vasabi
)
8.
[S01E08]
Fleishman.Is.In.Trouble.S01E08.The.Liver.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
(vasabi
)
Fleishman.is.in.Trouble.S01E08.1080p.WEB.h264-TRUFFLE
(vasabi
)
Fleishman.Is.in.Trouble.S01E08.The.Liver.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
(vasabi
)
Fleishman.is.in.Trouble.S01E08.2160p.WEB.H265-CAKES
(vasabi
)
Pokud máte prémiový účet, můžete stáhnout všechny díly najednou.
Celý seriál do cloudu
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
RLS na které jsem překládal jsem nahrál na fialové uložiště, aby bylo lépe dohledatelné.
Hotovo. Titule na prémiu. Příjemnou zábavu!
S překladem v dohledné době začnu, ale nevím moc, kdy ho - díky škole - dokončím...
Aha, nevšiml jsem si. Děkuji
Pecka. Moc děkuji
díky moc
Mám to v merku, ale čekám na zdrojové titulky, buď anglické nebo ruské ... ;-)
Jsou na premiu a čekají na schválení, o kterém rozhoduje admin ... ;-)
Prosím
Občas si říkám, jestli do pravidel nepřidat vysvětlení pojmu ADMIN.
Zdravím. Jen otázka,kdy budou ke stažení? Děkuji.
To už jsi zkoušel minule "jestli jsou v pořádku". Nebyly, jen jsi plýtval mým časem (protože jsi moc
Okey, každý má svůj názor, ale stačilo pouze říct zda jsou titulky v pořádku, a ne to rozepsat do hl
Sick.of.Myself.2022.NORWEGIAN.ENSUBBED.1080p.WEBRip.x264-VXT
Zdroj: https://www.opensubtitles.org/e
Taky prosim o překlad. Už se dá stáhnout 16 dílů ve slušné kvalitě od RARBG s titlema, téměř denně j
Díky, těším se :-P
Winnie The Pooh Blood And Honey 2023 1080p HDCAM-C1NEM4
Vyšel CAMrip. Normální verze asi bude co nevidět.
okamžite posielam hlas :) Diky
Neklapne pls upload na pondelek pls :) :P
Díky za zájem tento film otitulkovat. Možná by tě zaujal i jiný německý film z té doby. Der Fuchs vo
byl jsi upozorněn na to, že strojové titulky ne. přesto jsi strojový překlad obhajoval. a po nějaké
Jedná se o tyto titulky:
Zdravím, v mnoha ohledech jsem byl varován na strojoví překlad,každopádně na těchto titulkách sem si
Díky moc pane. To bude zajímavé...
V pondělí v noci to dodělám, potom asi týden na doladění, brzy se dočkáš...
Moc díky!!! Těším se. :-)
Let's goooo! Konečně někdo začne zkusit překládat, tak držím palce ať se dopadne!
Taktéž děkuji za překlad :) Oceňuji
Prosím pekne o preklad, Ďakujem :-)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru