Stargate Universe Kino 34

Sezóna 1

1. [S01E01]

CZ    (vuginek )
CZ    (vuginek )
CZ    (vuginek )

2. [S01E02]

CZ    (vuginek )

3. [S01E03]

CZ    (vuginek )

4. [S01E04]

CZ    (vuginek )

5. [S01E05]

CZ    (vuginek )

6. [S01E06]

CZ    (vuginek )

9. [S01E09]

CZ    (vuginek )

10. [S01E10]

CZ    (vuginek )

11. [S01E11]

CZ    (vuginek )

12. [S01E12]

CZ    (vuginek )

13. [S01E13]

CZ    (vuginek )

14. [S01E14]

CZ    (vuginek )

15. [S01E15]

CZ    (vuginek )

16. [S01E16]

CZ    (vuginek )

17. [S01E17]

CZ    (vuginek )

18. [S01E18]

CZ    (vuginek )

19. [S01E19]

CZ    (vuginek )

20. [S01E20]

CZ    (vuginek )

21. [S01E21]

CZ    (vuginek )

22. [S01E22]

CZ    (vuginek )

23. [S01E23]

CZ    (vuginek )

24. [S01E24]

CZ    (vuginek )

25. [S01E25]

CZ    (vuginek )

26. [S01E26]

CZ    (vuginek )

27. [S01E27]

CZ    (vuginek )

28. [S01E28]

CZ    (vuginek )

29. [S01E29]

CZ    (vuginek )

30. [S01E30]

CZ    (vuginek )

31. [S01E31]

CZ    (vuginek )

32. [S01E32]

CZ    (vuginek )

33. [S01E33]

CZ    (vuginek )

34. [S01E34]

CZ    (vuginek )
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mám přeloženo asi 100. řádků, zatím ještě nezapisuju, zkusím ještě udělat dalších pár, a pak uvidím,
Těším se až to někdo přelouská :) Prosím prosím
Na subscéně jsou kvalitní EN titulky od enwansixe.
ako sme na tom z prekladom ?
Backstabbing.for.Beginners.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Vyšlo, ale na menších VOD providerech (ne na itunes nebo amazonu), takže to asi chvilku potrvá. Stej
Kodachrome 2018 1080p NF WEB-DL DD5 1 x264-NTG
Super, moc se těším :-)
Dnes to vyslo na demande a stale to nikto neripol. Viaceri to hladaju a nikde nic. :/
Backstabbing.for.Beginners.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
díky, že to překládáš !těším se, díky !Winchester.2018.720p.BluRay.x264.DTS-HDC
MKVCage dělá jenom re-ripy, takže to sedět bude vzhledem k poznámce v jejich NFO souboru ;)

Sourc
Je potřeba překládat každý díl na stejnou verzi a ne jednou na 1080p a pak na HDRIP.
Já už mám tuhle verzi, ale předpokládám, že web-dl budou všechny stejný. Winchester.2018.1080p.WEB-D
tak proč překládáš každý díl na jinou verzi
V těch německých je víc řádků, možná ty hardsubbed věci budou tam. No uvidíš, každopádně díky. :)
Jde to s nimi podstatně líp, ale mají taky 0 pauzu mezi titulky a nejsou tam věci, které jsou hardsu
Děkuji za včasné a kvalitní překlady :)Aj ja vopred veľmi ďakujem.Přeložil by to někdo?ahoj,tak jak to vypadá s překladem?
Třetí jazyk v překladu je většinou peklo - ty anglické vypadají dobře. Zkusím to dojet podle nich. :
Ty z toho VIMEA vypadají použitelně. Díky - mrknu na to přes den, ale minimálně nejsou tak rozsypaný
čusik,,Šárinka"-vyzerá,že budze skvelý flick....na ktorý release robíš title?
Už nic, konečně se to rozjelo. :D
Je chyba na mém přijímači, nebo opravdu nejdou nahrát titulky?
diky a dufam ze ti to do vikendu pojde a das to sem diky moc
A dokonce i jedny v němčině. :-)