Taboo S01E04 (2017)

Taboo S01E04 Další název

Taboo 1/4

UložilAnonymní uživateluloženo: 29.1.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 282 Naposledy: 30.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Taboo.UK.S01E04.1080p.HDTV.x264-MORITZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroja.

(Nejedná sa o môj preklad.)
IMDB.com

Titulky Taboo S01E04 ke stažení

Taboo S01E04
Stáhnout v ZIP Taboo S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Taboo (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Taboo S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Taboo S01E04

2.2.2017 20:24 jl316151 odpovědět
bez fotografie
Super práce, díky!
29.1.2017 20:46 krkav3c Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
THX
29.1.2017 20:10 oskarina-1 odpovědět
bez fotografie
Díky
29.1.2017 18:06 jimson odpovědět
bez fotografie
Díky za rychlost
29.1.2017 16:42 cakicaki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díkes :-)
29.1.2017 16:14 Henselt odpovědět
bez fotografie
Super rychlost, díky
29.1.2017 15:59 Cagliastro odpovědět
thx...
29.1.2017 15:54 romanvokys odpovědět
Velké díky.
29.1.2017 15:17 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
29.1.2017 15:11 vaca_ odpovědět
bez fotografie
diky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...