Taiheiyou no kiseki: Fokkusu to yobareta otoko (2011)

Taiheiyou no kiseki: Fokkusu to yobareta otoko Další název

Oba: The Last Samurai , Battle of the Pacific

Uložil
jives Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.9.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 621 Naposledy: 28.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 497 491 467 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Oba The Last Samurai 2011 720p BRRip XviD AC3-ViSiON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad do SK Alex88 , do CZ mrscrow

Sedí na
Battle.Of.The.Pacific.2011.BDRip.XviD.AC3-5.1.HQ-4PlayHD
Oba The Last Samurai 2011 720p BRRip XviD AC3-ViSiON

Příjemnou zábavu
http://www.csfd.cz/film/293433-taiheiyou-no-kiseki-fokkusu-to-yobareta-otoko/
IMDB.com

Titulky Taiheiyou no kiseki: Fokkusu to yobareta otoko ke stažení

Taiheiyou no kiseki: Fokkusu to yobareta otoko
3 497 491 467 B
Stáhnout v ZIP Taiheiyou no kiseki: Fokkusu to yobareta otoko

Historie Taiheiyou no kiseki: Fokkusu to yobareta otoko

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Taiheiyou no kiseki: Fokkusu to yobareta otoko

7.2.2016 18:58 Medovina94 odpovědět
bez fotografie
Dzenki
16.3.2015 18:19 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
D!
7.10.2012 7:55 Aichi1 odpovědět
bez fotografie
Sedí dekuji
30.9.2012 10:18 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx za CZ verzi.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB