Taken S01E05 (2017)

Taken S01E05 Další název

  1/5

Uložil
exfailo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.4.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 675 Naposledy: 27.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Taken.2017.S01E05.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prosím aby sa titulky neupravovali bez môjho vedomia.
O všetky prečasy a menšie úpravy sa postaram sám. Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Taken S01E05 ke stažení

Taken S01E05 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Taken S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Taken (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Taken S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Taken S01E05

19.5.2017 22:57 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
12.5.2017 0:04 toayen Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji
uploader11.5.2017 13:00 exfailo odpovědět

reakce na 1068242


Už sa na tom pracuje. Dnes dokončím šiestu epizódu.
10.5.2017 18:48 DinozzoTony odpovědět
bez fotografie
Diky za titule, ale marne vyhlizim k dalsim dilum. Jak to vypada s prekladem?
25.4.2017 19:09 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
uploader24.4.2017 16:58 exfailo odpovědět

reakce na 1063782


ano
22.4.2017 13:23 Lukaszno1 odpovědět
bez fotografie
ahoj budeš křekládat i další díly?
19.4.2017 9:02 romanbn odpovědět
bez fotografie
díky
18.4.2017 23:55 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
18.4.2017 15:44 Bafinka odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
18.4.2017 14:47 broukjc odpovědět
děkuji
18.4.2017 12:07 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
18.4.2017 8:52 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
18.4.2017 8:46 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
18.4.2017 8:45 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Super. :-)
18.4.2017 7:44 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky že prekladáš. Kedy asi bude hotový pilot?
Stále nič?
jj a jaktože už to není přeložený, když už se to dávno celý vysílalo, to jsou lidi dneska :D
TO bude dobrá kkktina ale je tam Danny Trejo nojo už dneska spíše béčkový herec néli céčkový ;)
Vypadá to dobře, mrknu na to.. :-)
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?