Teen Titans Go! S01E05b (2013)

Teen Titans Go! S01E05b Další název

Teen Titans Go! S01E05b 1x05b - La Larva de Amor 1/5

Uložil
TheComicGuy Hodnocení uloženo: 26.7.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 25 Naposledy: 6.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 126 489 763 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Teen.Titans.Go.S01E05b.La.Larva.de.Amor.480p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-YFN Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z anglických titulků od f1nc0 přeložil: TheComicGuy

Verze:
Teen.Titans.Go.S01E05b.La.Larva.de.Amor.480p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-YFN
Teen.Titans.Go.S01E05b.La.Larva.de.Amor.720p.WEB-DL.x264.AAC
+ další WEB-DL verze

Pokud sedí i na další verze, napiště je do commentů. Díky.
IMDB.com

Titulky Teen Titans Go! S01E05b ke stažení

Teen Titans Go! S01E05b (CD 1) 126 489 763 B
Stáhnout v jednom archivu Teen Titans Go! S01E05b
Ostatní díly TV seriálu Teen Titans Go! (sezóna 1)

Historie Teen Titans Go! S01E05b

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Teen Titans Go! S01E05b

15.12.2013 19:05 f1nc0 odpovědět
thx
uploader4.10.2013 15:29 TheComicGuy odpovědět

reakce na 668977


Jinak anglické titulky od f1nc0 jsou ke všem dílům dostupné na addic7ed, WEB-DL i další verze. To jsem zapomněl zmínit.
4.10.2013 14:36 Seasonic odpovědět
Plně chápu. Díky za info. ENG mi rovněž v této sérce problém nedělá, takže nevadí, zhlédnu v origu ;-)
uploader2.10.2013 12:23 TheComicGuy odpovědět

reakce na 666607


Nakonec jsem ještě jeden díl přeložil. Nějak mi to nedalo.:-D Docela se mi líbil. Je to E10a - Meatball Party - teď čeká na schválení.
uploader27.9.2013 12:40 TheComicGuy odpovědět

reakce na 664339


Asi ne, času není mnoho, a vzhledem k tomu, že to stahuje vážně jen pár lidí, nemám velký důvod. Sám na to koukám v angličtině; kdo aspoň trochu umí, nebude mít problém.
19.9.2013 14:52 Seasonic odpovědět
Zdravím,
velké thx za vrhnutí se na tento séroš.. Právě začínám se sledováním, plánuješ translating všech epizod ? Díky za odpověď..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ŽiváSmrť nevie robiť cez MKVTool... Ergulis ti tam napísal tagy (jak pre opicu) cez html!
AHojte,
cez víkend by mali byť hotové - je tam dosť ťažká franina a samé právnické výrazy, tak to
Titulky se natáhnou do programu SubtitleEdit. Ve volbě "nastavení" vybrat "styl SSA", nastavit požad
Pokud to bude fungovat, tak díky za tip - výhledově to vyzkouším. Spojit by to následně mělo jít bez
No - pokud mám mluvit za svoji část řady, tak jsem se s tím pro MKVčko s*al týden, prolezl všemožná
namátkou se dívám, že by to mohl zvládnout jakýsi easysup. ale určitě toho bude na výběr víc.
nevím, proč tu řada lidí píše ty divné věci o tom, že to nejde, ale mkv je kontejner, stejně jako av
Pokud nezasáhneš do MKVčka a neuděláš ty titulky jako hardsubs (natvrdo vypálené do videa), tak se v
nie som moc technicky typ,tu je len taka moja laicka odpoved.mozno sa pletiem.
myslim,ze konverzii
Nemusíš zakládat požadavek, dělám na tom. Jen to nebude hned jak první díl.
Tak jsem stáhl FORMATFACTORY - Kaspersky mi hlásil Malware, vymazal soubor a restartoval PC, stáhl j
Ahoj, hlavně mi jde o zvětšení písma - aby staroušci viděli :-) S tagy netuším, jak se pracuje.
Prosím přeloží to někdo? Mohu ripnout anglicke titulky.
bude 2 dil?
Tady je to celé, základní šablonu sem nemůžu za boha zkopírovat.


Omlouvám se za duplicitu, nějak mi to blbne.
Tagy pro barvy:


#008000 - zelená

#CC0000 - červená

#FFD300 - žlut
Wow, malý požadavatelský zázrak, že o to někdo zavadil :)
Prepáčte, zistil som neskoro, že sa na nich už pracuje.
Na serialzone.cz ich doteraz pre štyri epiz
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.