Teen Wolf S03E23 (2011)

Teen Wolf S03E23 Další název

Insatiable 3/23

Uložil
weunka2101 Hodnocení uloženo: 19.3.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 918 Naposledy: 1.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 211 157 894 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-Excellence Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Společně s Mischou jsme pro vás přeložily předposlední díl této řady.

A připravte si kapesníky, možná je budete potřebovat.

Bavte se ;-)
IMDB.com

Titulky Teen Wolf S03E23 ke stažení

Teen Wolf S03E23 (CD 1) 211 157 894 B
Stáhnout v jednom archivu Teen Wolf S03E23
Ostatní díly TV seriálu Teen Wolf (sezóna 3)

Historie Teen Wolf S03E23

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Teen Wolf S03E23

19.8.2014 11:18 Retia odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za titulky.
25.3.2014 19:07 katy-katynka odpovědět
bez fotografie
díky
20.3.2014 19:06 janat1970 odpovědět
bez fotografie
skvělé - díky Jana :-)))
19.3.2014 23:45 jandivis odpovědět
bez fotografie
Než tady někdo začne vyvádět: titulky nesedí na Proper a Internal verze. Přečas je hotový a myslím, že se tu objeví ;-)
19.3.2014 23:16 graham1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji ses supr
19.3.2014 23:05 Shiran odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak môže ma len milo prekvapiť...
Beru v potaz, díky. :) Já u předchozích epizod právě měl občas přibalené ripy ještě dřív, než byly n
Smiley Face Killers.2020.BDRip.XviD.AC3-EVO.srt
The Vigil 2019 - titulky jsou pouze části v jiném jazyce, to je asi na prd, že? :-(
umriem nad stránkami Titule.com cakanim na 2%...titulkomat, neda sa nic robit, budem ta strasit :P
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák, se ukáže, že tour-life
Stará dobrá PECKA,díky Honzíku.......Titulky nejsou,zkusil by někdo z odposlechu?
Jo, trhalo se mi to. A trhalo se to i v případě, kdy jsem to překomprimoval do x264. A i někdo v něj
Zadem není zač :).Hele není to vlastně vůbec blbýPředem děkuji
Vážně se ti to trhá? Dělám to v Subtitle Edit a žádné trhání nepozoruju. I v přehrávači (MPC-HC) v n
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák se ukáže, že tour-life
Po té co se k punkové kapele na jejím prvním turné, připojí lidožravý bedňák, ukáže se, že tour-life
Jitoz, nahrála jsem přečasované verze k prvním 4 dílům. Od páteho dílu sedí původní titulky. Kdyby n
Are you passing? = Pasuješ? (Vím, nechce se věřit, ale skutečně se to používá.)
double = kontra
re
Dobrý den, potřeboval bych vyrobit titulky k dokumentu foosballers. Požadavek jsem si zadal. Je možn
Mám zkouknuto a i bych to přeložila, ale časování v titulcích je hrozný. Chyby bych opravila, řádky
zatim asi nejlepsi kvalita 5ky oboje 2.71GB The.Mandalorian.S02E05.Chapter.13.The.Jedi.2020.1080p.WE
vedel som ze to bude trvať, ale že skoro mesiac bude málo som nevedel.
Ach jo, nedávno jsem si liboval, jak mi to jde od ruky, a co čert nechtěl! Přišel týden, kdy jsem se
nasel jsem je na english-subtitles.orgNa opensubtitles sú napríklad.
super, díky. mimochodem, kde jsi je našel? Já vždy tahám buď přímo u epizody, nebo na Addic7ed, tam
NOGRP
Anglické titulky už sú, lenže iba pre sluchovo postihnutých.
Hele jak kdy. Většinou je vidím na stažení už v 9:30 a občas jsou první 2160p...ale dneska se to něj
Myslíš,že to na vejkend dáš?????