Terminator 2: Judgment Day (1991)

Terminator 2: Judgment Day Další název

 

Uložil
bez fotografie
mercury75 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.1.2021 rok: 1991
StaženoTento měsíc: 9 Celkem: 413 Naposledy: 7.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 11 399 301 356 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Terminator.2.Judgment.Day.1991.1080p.UHD.BluRay.DD 5.1.HDR.x265-CtrlHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje (původně od mikake). Přečasované na verzi Terminator.2.Judgment.Day.1991.1080p.UHD.BluRay.DD 5.1.HDR.x265-CtrlHD
IMDB.com

Titulky Terminator 2: Judgment Day ke stažení

Terminator 2: Judgment Day (CD 1)
11 399 301 356 B
Stáhnout v ZIP Terminator 2: Judgment Day

Historie Terminator 2: Judgment Day

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Terminator 2: Judgment Day

11.12.2022 14:57 Metuje odpovědět
bez fotografie
Díky frajere, konečně něco na theatrical verzi.
13.8.2022 15:30 milos77 odpovědět
bez fotografie
sedí i na
Terminator.2.Judgment.Day.1991.THEATRICAL.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
17.2.2022 0:25 titanus200 odpovědět
bez fotografie
Thx Max!
Sedi i na

Terminator.2.1991.2160p.UHD.BluRay.x265-WhiteRhino
11.8.2021 10:21 minidaz odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na :
Terminator.2.Judgement.Day.1991.Multi.UHD.2160p.Theatrical.Cut.Blu-ray.x265.DTS-HD.MA.5.1-DTOne

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Odhalenie: klonovaní ľudia.
https://www.titulky.com/Mayor-of-Kingstown-S02E01-382964.htm
Kéž by se toho někdo ujal. Nabízím hlas !
Three body problem získal prestižní cenu Hugo za román roku 2015, mimochodem to bylo poprvé, co dost
Vďakaaa
Zřejmě nejsi cílová skupina. Zmatené - možná, logických kopanců plné - určitě. Nezáživné - ale no ta
Pls. Přečas na 2ND season ep1 and countinue for Amzn webrip. Merci ( ˘ ³˘)♥
Prosím o překlad...poprosim o titulky, vdakaProsím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Díky za pokračování překladu. Jen bych byl rád, kdyby to bylo o trochu dříve. Ale chápu, je to hodně
Prosím o prekladProsím o prekladProsím o prekladProsím o preklad
Vzhledem k tomu, že jsi zaktualizoval titulky k první sezóně předpokládám, že se do toho pustíš. Je
Také bych poprosila o překlad :)
V horním hlavním menu sekce "Požadavky", pak úplně nahoře vlevo nevýrazné tlačítko "Vlastní požadavk
poprosim o preklad. Bude hlas za to
Ďakujem veľmi pekne za prácu, rada si počkam
Děkuji
Ahoj, jsem tu v premium celkem nový a nevím jak mohu někomu nabídnout bod za případný překlad. Porad
Ludia dobrí, zdá sa mi, že táto diskusia sa motá v bludnom kruhu a jej ďalšie rozvíjanie je len zbyt
no hezké. předpokládám, že tomu textu rozumíš. ten první odstavec můžeš klidně hodit do koše. nemá p
Netflix demographics based on income vary. Namely, the average netflix user is a millennial woman wi
diskuze je zde uvedena tak, jak proběhla. klidně si pozorně přečti to, co jsem psal a na co jsem rea
A jsme zpátky u tvého oblíbeného klišé: já nic já muzikant,nediskutuj, když o tom nic nevíš, jsi se
ach jo. já tady o tomto seriálu (požadavek) nenapsal ani písmenko. nenapsal jsem ani písmenko proti


 


Zavřít reklamu