Terriers S01E01 (2010)

Terriers S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
Irejs Hodnocení uloženo: 20.9.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 246 Naposledy: 8.7.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro hdtv.fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
prelozene z anglickych, za chyby sa ospravedlnujem, upozornite.
neviem, ake dobre je nacasovanie, len som ho prevzala, dufam, ze bude okej.
IMDB.com

Titulky Terriers S01E01 ke stažení

Terriers S01E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Terriers S01E01
Ostatní díly TV seriálu Terriers (sezóna 1)

Historie Terriers S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Terriers S01E01

21.11.2010 9:42 ADMIN_ViDRA odpovědět
vizizor: a tak mi prosím vysvětli, co je tak těžkého na vyplnění názvu. vidíš tady ten název? proč tam píšeš nesmysly?
21.11.2010 9:09 vizizor odpovědět
bez fotografie
V sobotu 20.11.2010 jsem poslala na titulky.com překlad 2. dílu Terriers v češtině. Teď je jen třeba čekat na jejich schválení administrátorem Vidrou.
21.10.2010 11:28 dainio odpovědět
Pokračujte pls někdo v překladu
14.10.2010 15:56 vizizor odpovědět
bez fotografie
Omlouvám se za překlepy. Nepřečetla jsem si to po sobě, než jsem to odeslala.
14.10.2010 15:42 vizizor odpovědět
bez fotografie
irejs, omlouvám se, že jsem neposlala těch pár nepodstatných překlepů. Měla jsem chvíli disk mimo dosah.
To ale není nejpodstatnější. Můj dvorní překladatel mi přeloži 2. díl. A kdyý jsem na něj začaka koukat, tak jsem zjistila, že anglické titulky, které sloýily jako výchozí podklad, mají naprosto nesmyslné časování. Je v nich jedna věta rozdělena na 2, 3 a dokonce jednou i na 4 řádky. Mi osobně to velmi vadí, když titulky takhle probleskávají, tak to předělávám. nedivím se ti, že jsi s tím praštila. Je to opravdu hodně práce. Já to zvládnu snad jenom proto, že to nepřekládám, ale dělám jen korekci. Budete ale muset chvíli počkat, protože jsem ten překlad dostala včera. A upravit cca 1400 řádků do koukatelné podoby chvíli trvá (obvykle bývá na 45 minut cca 700 řádků). Na jednoho je to trochu moc. Navíc je ten seriál založený i na hláškách, a ty je třeba vymyslet.
uploader25.9.2010 12:32 Irejs odpovědět
bez fotografie
mozes na mail erase@centrum.sk, preklepy sa mohli objavit, lebo som ten diel nestahovala, len pozerala online, cize som potom tie titulky uz nekontrolovala, ani, ci sedi nacasovanie, ani, ci nie su preklepy. inak, na ten druhy diel si asi cas nenajdem, momentalne nemam cas tie serialy ani pozerat, nieto este k nim robit titulky, takze snad sa do toho pusti niekto iny :-))
23.9.2010 12:14 vizizor odpovědět
bez fotografie
Jsou už anglické i na 2. díl tady:
http://www.addic7ed.com/show/1074
3. díl tam bude určitě brzy. To mám z rozpracovaných, že je nemáš.
Díky za překlad.
Mám jakési připomínky k překlepům, kde ti je mám napsat?
23.9.2010 5:49 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
22.9.2010 18:51 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky!
21.9.2010 21:43 dainio odpovědět
super, moc dík za titulky na tento skvělý seriál :-D
21.9.2010 13:30 megawir odpovědět
bez fotografie
ahoj, titulky jsem hodil take na serialzone, doufam, ez to nevadi :-) diky za preklad!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
vzhledem k tomu, ze se nikdo nevyjadruje, rekla bych, ze ti co na to koukaji, zkousnou i nudu, hlavn
nejde zapsat,a to vyšel amz webripNašel by se někdo?
Vieš, že ani neviem? :D
Neni čo pozerať, a prišlo mi to také, že na preklad to ťažké nie je, tak pr
They.Reach.2020.1080p.BluRay.x264-GETiTDaymine parada moc dakujem!paradny to serial no_1*
Tento serial ma 3 serie a 4 je na ceste.
Menej znamy serial avsak solidne hodnotenia od kritikov aj
Ok, urobil som titulky tomuto filmu. Dúfam že sa vám budú páčiť viac ako tie ktoré tu boli doteraz.
díky za info
Také se připojuji s žádostí o překlad! Seriál vypadá velmi zajímavě. :)
díky ti! prosím děláš ty titulky na release:
Extracurricular 2019 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NT
Prosim o preklad:-)
Ďakujem :-):-):-)
Ahoj. Ďakujem, že si sa do toho pustil. Môžeš ešte prezradiť, na akú verziu to robíš?
Toto je pravdepodobne nizkorozpoctovy horor Ghost in the Graveyard
Prosim,nasel by se prekladatel pro tento film?
A jsi si isty, že ten odkaz je v pořádku? Že se opravdu jedná o tento film?
Vše v pořádku, nic není co bych vytknul. Ještě jednou moc děkuji. Doufám, že se najde někdo jiný, kd
O seriálu vím už dlouho, ale čekala jsem na anglické titulky. Zkouknu a pak se rozhodnu.
Subsue vychádzala pri preklade z eng tit., ktoré boli prekladom fr. tit., kde neboli zahrnuté francú
Pozrel som si nemecké BluRay. Taký "juchú" romantický rodinný film... s pílkou & sekerou... LOL
Čo
Vypadá to Dominiku, že se ti podařilo kápnout fakt na fajny film. Děkuji a už se těším na titulky.
Tunn is S01 E01 [BRSHNKV] Prosím.
Prosím má někdo titulky na Samota 2007? La soledad 2007 děkuji
To by nebylo špatný
Nie som si isty či to plati aj pre youtube....
Ehm... prikazovanie "musíš" si nechaj pre...
Nie si v obraze!
https://www.titulky.com/It-Must-Be-Heaven-331622.htm (SK titulky). Titulky boli nahraté 29.5.2020, m
Našla by se dobrá duše?
No určitě!!A sem se nesmí dávat odkazy na jiné weby!!