Terry Pratchett's Hogfather Part II (2006)

Terry Pratchett's Hogfather Part II Další název

Otec prasatek (Cast II)

Uložil
bez fotografie
klincak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.1.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 931 Naposledy: 27.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 726 749 184 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro verzi "Terry.Pratchetts.HogFather.Part.2.HDTV.XviD-SFM.avi".
IMDB.com

Titulky Terry Pratchett's Hogfather Part II ke stažení

Terry Pratchett's Hogfather Part II
726 749 184 B
Stáhnout v ZIP Terry Pratchett's Hogfather Part II

Historie Terry Pratchett's Hogfather Part II

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Terry Pratchett's Hogfather Part II

12.3.2014 19:52 Netuser8D odpovědět
bez fotografie
Dekuji pekne.
12.8.2010 6:12 geon odpovědět
sedí i na "Terry Pratchett's Hogfather 2pts"
15.3.2009 11:03 srab odpovědět
bez fotografie
Sedí i na The.Hogfather-Part2.HDTV.720p.x264.DD51-GG
8.8.2008 22:21 jamesbond007 odpovědět
moje prvni knizka od tohoto Genia. moc se tesim.
6.2.2007 22:23 redeagle odpovědět
bez fotografie
naozaj som velmi rad ze je niekto tak sikovny ze len co sa objavi filmik tak su hned k nemu aj titulky bravooooooooooooooooooo :-)
31.1.2007 13:31 sweet-kitty odpovědět
Naprosto luxusní titule k naprosto luxusnímu filmu... Díky, díky a ještě jednou díky
25.1.2007 0:11 Jarin666 odpovědět
bez fotografie
VYNIKAJICI fakt vyborny titulky. diky moc
6.1.2007 22:05 numan odpovědět
bez fotografie
Hluboké díky! Jsem bezmezně nadšen - po nesmělých divadelních pokusech konečně filmeček podle pana Pratcheta - a dát dohromady titulky tak, aby seděly ke sqjelým Kantůrkovým překladům, musela být pjééékná fuška! Ještě jednou mooooc díky!!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina